○ 本章につ(📣)いては(🔐)異説が多(duō(🎭) )い(🐖)が、孔子(🐃)の言(yán )葉の真意を動か(🧜)す(👱)ほどのもの(👕)ではない(👵)ので、一(yī )々(🐇)述べない(⛱)。
四(🤨)((🔧)一(🚭)八八(🚔))(🏆)
顔(🐿)渕(yuān )が(🧀)ため息をつきな(🍔)が(🤶)ら讃歎(😮)していった。――
四(二〇(😚)九)
○(✖) 子(zǐ(🏩) )路(👨)は(🐂)無(📲)(wú )邪(🤠)気です(🌩)ぐ得(dé )意に(🐱)なる。孔子は、すると、必ず一太刀あ(💾)びせるのである(🅱)。
子貢が先(👸)師にいった。――
○ 本章には拙訳とは極端に相(xiàng )反する異説がある。それは、「三年も学問(🤹)をし(🚍)て俸祿に(🚋)ありつけないような愚か(😓)者は(🔆)、めつた(🌄)に(🌿)ない」という意に解するのである。孔(🏕)子の言(🔕)葉(🥝)と(🦎)しては断じて同意しが(🐝)たい。
「ぜいた(🍝)く(🎧)な人は不(⚽)(bú(♎) )遜(👌)になりがちだし、儉(jiǎn )約な人(🦑)は窮(🥘)(qióng )屈にな(🏏)り(💔)が(🌍)ちだが(🙏)、(🕜)ど(💕)ちらを選ぶかとい(🌡)う(🏨)と、不遜で(👾)あるよりは、まだし(🔗)も窮屈な方(🌒)がいい。」
よ(🔼)きかなや(🏹)、
ビデオ このサイトは2025-02-24 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025