○ 本(🦔)章は重出(🕔)。八章末段(💙)參照(zhào )。
(📋)この問答の(🍄)話(👳)をきかれ(🥓)て、先師は(📃)いわれた。――
「人(rén )材(⏯)は得(🍄)がたい(📿)という言葉が(🥧)あるが(🚸)、それは真実だ。唐とう・虞ぐの(♒)時代(🐫)をのぞいて、そ(🎖)れ以(🐛)(yǐ )後(🕡)では、周(zhō(🍔)u )が最(😕)も人材に富(👀)んだ時(shí )代(dài )であるが、それでも(🍖)十(shí )人に過ぎ(📖)ず、しかもその十(shí(🎾) )人の中一(📧)人は婦人(🤖)で、男子(🎨)(zǐ )の賢臣(🚖)は僅かに九人にす(✒)ぎな(📣)かった。」(🛑)
泰伯(bó(🍗) )第八(🎃)
「君子が(😆)行って住め(🥛)ば、いつ(🌏)までも野(📫)蠻(🦊)なこ(👐)ともあ(😁)るまい。」(🐪)
「私(sī )の足(zú(⚓) )を出して見るがいい。私(sī )の手を出し(🌎)て(😰)見るがいい。詩経に、(📗)
○ 泰伯=(💠)=周の大王(たいおう)の(🏝)長子で、仲雍(ち(🙇)ゆうよう)季歴(きれ(😹)き)(📊)の二弟があつたが(🐇)、季(🦇)(jì(🎤) )歴の子(zǐ )昌(📪)(しよう)がすぐれた(♈)人物だ(🎈)つたので、大(dà )王は(🤓)位(🥥)(wèi )を末(🍁)子季(🎌)歴(👲)(lì )に(😭)譲つて(🥏)昌に及ぼ(🗽)したい(🍱)と思つた。泰伯は父(😤)(fù )の意志を察し(😛)、(🥫)弟(🌇)の仲雍と共に(😌)国を去(qù )つて南方にか(💓)くれた。そ(🕘)れが極(jí(🔞) )め(🌋)て(🍄)隱(yǐ(🗓)n )微(wēi )の間に行(há(🚊)ng )われた(🕔)ので(🚘)、人民(mín )はその噂さえ(❓)することがなかつたのであ(🥈)る(🛣)。昌(💬)は後の文王(🏻)(wá(😱)ng )、その子発(🛴)((🦀)はつ(🏅))が武王である。
二(èr )一(二(èr )二六)
「忠(zhō(😼)ng )実に信(📤)義を第一(🍩)義(yì )として一切の(📷)言(🗼)(yán )動を(🌍)貫くがい(🏂)い。安(ān )易(yì )に自分よ(🥈)り知徳(dé(🚣) )の劣った人と交っ(🗜)て、(🐸)い(🎨)い気になるのは(🚭)禁(jìn )物だ。人間だ(😁)から(🍬)過失はあるだろうが、大事な(👾)のは、その(🐲)過失を即(👩)座に勇(yǒ(🛁)ng )敢に改めることだ(⏮)。」
ここ(🌯)ろや(🚚)ぶれず(🎌)
ビデオ このサイトは2025-03-05 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025