「後(hòu )輩(⛽)を(📒)ば(💳)かにし(🍒)て(😚)はな(🎾)らない(🚹)。彼(😺)等の将来がわれわれの現在に及(💈)(jí )ばないと誰がいい得よう。だが、四十歳(suì )にも(🏜)五(🔒)(wǔ )十(shí(📉) )歳(suì )に(⛰)もな(🚉)って注(zhù )目をひ(🕞)くに足(zú(🔣) )りな(🎉)いようで(💠)は、おそるるに足り(🍻)ない。」
二(🆕)〇(🔆)(二(🏁)(èr )二五)(🖐)
「学問は追いかけて(🐧)逃が(🕒)すまいとするような気持(🔂)(chí )でやっても、(⬆)なお取りにがすおそ(🥒)れがあるものだ。」
○ (🌿)この章の原文は、よほど言(yán )葉を補(👁)(bǔ )つて(🕛)見ないと意(👘)味(🎊)が通じ(🎟)な(➖)い。特(😺)(tè )に前段(duàn )と後段(duàn )とは一連(🚉)の孔子(🌭)(zǐ )の言(🌞)葉(🔎)になつて居り、その間に意味の(🌆)連絡が(🎯)つ(🏚)いて(🎆)いない。ま(📕)た(🚯)、(🚮)後段(🔁)において(⤵)は周(🚱)が殷に臣(chén )事したこと(🥙)を理(📊)(lǐ )由(yó(👺)u )に「至徳」と称讃してあるが、前段に出て(🌕)いる武王は殷の紂王(wá(🚕)ng )を討伐(🤵)した人で(🙄)ある(🥠)から、文王時(shí )代(dài )に対する称讃と見るの外(wà(💂)i )はない。従つて(🐨)「文王」という言(yá(👆)n )葉を(🕦)補つ(❕)て訳する(🍄)こ(🎞)ととし(🌅)、(🥝)且つ賢臣(chén )の(🏰)問題(🎆)で前後を結び(🤴)つけ(🏟)て見た。しか(👦)しそれ(🏰)でも(🔍)前(qián )後(🤗)の連(🌋)絡は不充分である。と(💵)いう(🍠)のは、文王の賢(🈳)臣(🎡)が(🐪)武王の(🍧)時代になると、(🎁)武王(📥)(wáng )をたすけて殷(yīn )を(🍤)討たせ(🎨)たことに(🏺)なるからである。とにかく原(📹)文に何等かの錯誤があ(🌖)るのでは(🏈)あ(🎽)る(🚌)まいか。
○ 泰伯==周の大王(たいお(🌒)う)(🕔)の長(zhǎ(📂)ng )子で、仲(zhò(📦)ng )雍(yōng )(ちゆうよう)季歴((🎎)きれき)(👋)の二弟(☔)(dì )があつ(🍎)たが、季歴の子(🤽)(zǐ )昌((🔰)しよう)がすぐれた人(📞)物だつたので、(💱)大王は位を末子(🛎)季歴(🔲)に(🗼)譲つ(✨)て昌に及(🏹)(jí )ぼし(😛)たいと思(sī )つた。泰伯は父の意志を察し、(🏆)弟の仲雍と共に国(guó )を去つて南方(📶)(fā(🤮)ng )にかくれた。それが(👤)極(🦆)めて(❎)隱微(🏘)の(💮)間に行(📎)(háng )われ(😶)たので、(🐶)人(rén )民はその噂さえすることがなかつた(🐄)ので(💏)あ(😰)る。昌(chā(🕦)ng )は後(🧔)の文王(wáng )、その子発(はつ)が武王である。
一(😧)〇(一九四)(🔉)
七(一(⏸)九(🐒)一)
○ 本(🏣)章については異説(shuì )が(🔔)多(duō )い(👫)が、孔(kǒng )子の(🥉)言(🎨)葉の真意(🐗)を動かすほど(🦁)の(🧕)ものではな(🙊)い(🤫)ので、一(🥩)々述(🐥)べない。
二五(👜)(wǔ(🛁) )(二三〇)(🤗)
○ 同姓==(🔐)魯の公室(shì(🌿) )も呉の(🍦)公室(👸)も共に姓(xìng )は「姫(zhě(👲)n )」((📔)き)で、同姓で(❌)あり、遠(⏩)(yuǎn )く祖先を同じくした(⛸)。然るに、礼には血(xuè(🌖) )族結(jié )婚(🚺)を絶対に(📙)さけ(⛩)るため(⬛)、「(♐)同姓は娶らず」と(🎰)規定しているの(🌉)である。
ビデオ このサイトは2025-02-25 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025