彼は、「惜しいもの(🕦)で(🗺)す」(🈵)という言葉に(🈯)、(🐇)馬鹿に力を入れた。それは(🆙)心(xīn )ある門(🌗)人た(🍥)ちの顔を(📦)そむけさせ(📛)る(💘)ほ(😸)ど(🐦)、変な響きをもっていた。しかし中に(🛅)は、にやにやしながら、(🛣)孔(kǒng )子がど(🎨)う(💏)答(👳)えるかを(🎱)、面白そ(👊)うに待(🚉)っているものもあった。孔子(zǐ )は寒そう(🧟)な顔をして、一(🔏)(yī )寸眼(😁)を伏(📎)せたが(🧗)、次の瞬間に(📃)は、その眼は鋭く(🐾)輝い(🕢)て、みんなを見ま(🎐)わし(🏜)て(🙊)いた。
4(🌩) 子罕(まれ)に(👴)利(lì(⏺) )を言えば、命と与にし、仁(🎱)と与に(🍧)す。(子(🐰)罕(🏚)篇(piā(🕞)n ))
で彼は(㊙)ついに(🙀)一(🍢)策を(😟)案(à(🍌)n )じ(🍾)、(👦)わざわざ(👃)孔子の留守をね(🉐)らっ(🦌)て、(🆗)豚の(🐋)蒸肉を贈(🅱)ることにしたのである。礼に、大夫(🆕)が士に物を贈(🔲)(zè(🖕)ng )った時、士が不(😯)在で(🙅)、(🌪)直接使者(zhě(✍) )と応接(jiē )が出来(🔖)なか(🥂)った場合(🙂)に(🎐)は(😯)、士は翌(yì )日大夫(fū )の(🚰)家に赴いて、自ら謝(xiè )辞(cí )を(🏗)述べなければならない(🍛)ことに(🔲)なっ(📍)ている。陽貨はそこをねらっ(🎆)たわけであった。
1 子(🌦)(zǐ )曰(🎒)(yuē )く、詩三(🔲)百、一(yī )言以(🚕)て之を蔽(bì(😜) )う。曰く、思い邪(よこ(🕑)しま)なしと。(爲政篇)
「どうも恥か(🙄)しい次(💜)第ですが、思い当りま(🚗)せ(🏜)ん。」
「先達て珍しく孟孫がたずねて来て、孝道のことを訊(xùn )いていたよ。」
楽(🔱)長は、自(zì )分の今日の失敗につ(😕)いては(🔅)一(yī )言(🚯)も言(👀)われな(🏔)いで、まっし(🚳)ぐら(🦓)に(👜)そ(🚊)んな問をか(🛒)けられた(💙)ので、かえって返事(🏙)に窮した。
(🏅)樊(fá(🏥)n )遅(💝)は何(🙍)のことだがわ(🔩)からなか(⏫)った。「違わ(🧦)ない」というのは、親の(⬜)命令(🏐)に背かない(👲)という意(🗜)味にもとれるが(🔱)、孟懿(yì(😇) )子に(🤢)は(🐑)、(🥎)もう親はない。そう考えて、(🔳)彼(bǐ )は(🧒)手(✳)綱をさばきな(🕶)がら、しきりと首をひねった。
ビデオ このサイトは2025-02-22 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025