○ 関雎==(🕵)詩経(🅱)の中(zhō(⭐)ng )にあ(🎠)る篇の名。
「何か一つ話してやると、つぎからつぎ(🔬)へ(🤛)と精進して行くのは囘(huí )かいだけかな。」
「せっ(🔈)かく道を(🕴)求めてや(♏)っ(🐮)て来たのだから、喜んで迎えてやって、退かない(👈)ようにしてやり(🥦)た(💛)いも(🔌)のだ(🚇)。お前たちの(😱)ように、そうむごい(🎮)こ(🤣)とをいうものではな(🛠)い。いっ(🐦)たい、人(rén )が自分の(😇)身を清くしよう(🌶)と(⛪)思って一(🥐)歩(bù(💧) )前進し(🗺)て来たら、その清くしよ(⚫)うとす(⏲)る(💝)気持(chí )を汲(💵)んでや(🎛)れ(🏌)ばい(🗑)い(🌕)ので、過去(qù )のことをいつまでも気にす(🍥)る(🔖)必要はな(🔭)いのだ。」
陳(chén )ちんの司敗し(⛩)はい(🛷)がたずねた。――(🔑)
三(sān )三(🧛)(一八(bā(🧡) )○)(🍽)
○ こ(👏)の(🔓)章の原(⚓)文は(🏗)、よほ(🚹)ど言葉を(🍳)補(bǔ )つて見ない(🖖)と意味が通じ(🥥)な(🛐)い。特に前(qián )段と後段とは一(yī )連の(🎴)孔子の言(😄)葉に(🏽)なつて(♈)居り(💖)、その間(🗽)(jiān )に意味(💀)の(🐱)連(liá(🗯)n )絡がつい(💝)てい(🥅)ない。また、後段に(🧥)おい(🎁)ては(🍀)周が殷(yīn )に臣(🐁)事し(🛫)たことを理由(🎲)に「至(zhì )徳」(😫)と(📹)称讃してあるが、前(🧘)段(🦍)(duà(🏥)n )に(✔)出て(🍝)いる(⛽)武王は(🎂)殷の紂(🦅)王を討(tǎo )伐(fá )した人であ(🕹)るから、(😝)文王時代に対(duì )す(👨)る称(🤼)(chēng )讃と見(🚓)るの外はない。従つて「文王」(❕)と(📃)い(🌸)う言(yán )葉を補(🗞)つて訳す(😓)る(🧟)こ(🆓)ととし、且(🕠)(qiě(💮) )つ賢臣の問(wè(🏝)n )題で前(qián )後を結びつ(🚅)け(🌃)て見た。しかしそ(🕳)れでも前(📄)後の連絡(🧑)は不充分である。という(🥟)のは(🎸)、文(💤)(wén )王の賢臣が武王の時代にな(👢)ると、武(wǔ(🕌) )王(🔋)をたすけて(🕣)殷を(🎎)討たせたことになるか(🤼)らである。とにかく原文に何(🤯)等かの錯誤があるのでは(🔷)あるまいか(🔷)。
○ (⛳)堯は支(💙)那の歴史で知ら(🔯)れ(👪)て(🕕)いる最初(✋)の聖天子(🐟)。
「私が何(hé )を知って(♈)いよ(😉)う。何も知って(🚂)はいないのだ。だが、もし、田舎の無(👇)知な(🚰)人(📬)(rén )が私に物(wù )をたずね(🥖)ることがあるとして、そ(🍏)れが本気(📜)(qì )で誠(📕)(chéng )実(shí )でさえあれば、私は、物(🍉)事(🚭)の両端を(🛣)たたい(🌦)て徹(❄)底(🔣)的に教えて(❌)やりたいと(➕)思う。」
ビデオ このサイトは2025-02-20 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025