(🐦)いかなる人(rén )に聞かせるために、いかなる人の原作したものとも知れな(🚚)いような古い(🚯)唄う(🏎)たの(😺)文(wén )句が、熟した李(💇)すももの(🍢)ように色の褪さめ(🚏)変った女(nǚ(🚁) )の口唇(chún )く(👋)ちびるから流れて来(lá(⏮)i )た。
番(fān )町の方の友人が岸(àn )本の家へ訪(fǎ(🅱)ng )ね(🚖)て(😸)来(🍩)て(🍘)くれ(🕸)た(🕧)時に(🎤)、(🙀)その話(👚)が出た。この友人(🎾)は岸(🐔)本(běn )か(🐙)ら見(jiàn )ると(🗄)年少(😮)ではあ(🥓)ったが、外(🤺)国の旅(lǚ )の経(💬)験を(💲)有もってい(🍖)た。
「繁(fán )ち(🔲)ゃ(🧑)ん(🏾)、父さん(🥦)は独(dú )りじゃ起きら(👁)れない(🍇)。お前も一(🌌)つ手伝(yún )っ(🌒)ておくれ。父さんの頭(tóu )を持(🌶)(chí )上げて見ておくれ(😲)」
節子は正月らしい着(👴)物に着更きか(🏑)えて(🎛)根(gēn )岸(💷)の伯母を款(🗻)(kuǎn )待(🦀)も(🌺)てな(💉)していた。何(🎅)(hé(🌮) )となく荒(🍋)(huāng )れて見(jiàn )える節子の(📴)顔の肌(🎊)(jī )はだも、岸(à(🍇)n )本だけにはそれが早はや(🚨)感(🧕)じ(👏)ら(📩)れ(🚶)た。彼はこの女(🕙)らし(🚕)く細こ(😀)ま(⏪)かいものに(🌽)気のつく嫂から、三人(🐹)も子(📡)供(🥒)を(📧)も(🦍)ったことのある人(rén )の観察(chá )から、なるべく節子を避(📧)けさせた(➖)かった。
「あれ(🏝)、旦(dàn )那だんなさ(🐦)んは外(wà(🗿)i )国の方(🚡)へ」(🌘)と婆(🥣)やが言(🌛)った。「それはまあ結構でございますが――」
と(🎎)繁(💛)が力(lì )を入れて言った。岸本はこの幼(👮)少ち(👱)い(📫)さな子供の力(🍞)を借(🔃)り(🐭)て(🖨)漸ようやくのことで(👜)身(shē(🛴)n )を起(🎒)した。
と(🐯)婆やにまで言われて(💇)、(🐴)繁(fán )は倒れた(❌)木の幹でも起(👘)すように父の体躯からだを背(bèi )後うしろ(🚟)の(💵)方から支(zhī )ささ(😋)えた。
岸本は七(🔀)日ばかりもこの旅の(🚍)人を自(zì )分の許に(➕)逗留とうりゅうさせて置いた。その七日(🥚)の後には、この落魄らくはく(🌝)した(📧)太一の父親を救おうと(🏔)決心し(🔮)た。
「や、どうも(🎮)難有あ(😩)りがとう。繁ち(😥)ゃんの御(yù )蔭お(👇)かげで(⬅)漸ようやく起(🤪)き(👷)られた」(🚕)
いつか思(🅿)ひ(🧞)の
ビデオ このサイトは2025-02-26 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025