一五(一(yī(🚣) )九九(jiǔ ))(📪)
○ 孔(kǒng )子が昭(zhāo )公は礼(lǐ )を知つて(🕐)いると答えたのは、自分(fèn )の国(guó )の(😅)君主(zhǔ )のことを他国の役人の前でそ(🎯)しるのが(🤞)非(😭)礼であり、且つ忍(🔸)びな(🛵)か(📿)つ(🌿)たからであろう。し(🌜)かし、事(shì )実(😧)を(🚋)指(🕒)(zhǐ )摘(zhāi )され(🔡)る(🌀)と、そ(🙏)れを否(🛐)(fǒu )定もせ(🎬)ず、また自(zì )己辯護(🦁)もせ(⚽)ず、(🐭)すべてを自分(✝)(fèn )の不明(😔)に帰(🔦)(guī )し(🤝)た。そこ(🖍)に孔(🐟)(kǒng )子の面(mià(🚑)n )目があつたのであ(🧟)る。
○ 鳳鳥(niǎo )==鳳凰。麒麟(🔚)・亀・(🏦)竜と共(🕛)に四霊と称せられ、そ(🎨)れらが現(xiàn )われ(😏)るの(🕌)は聖(❔)王出(🏙)現の瑞(ruì )祥(xiá(🌏)ng )だと信(⏬)ぜら(🕠)れて(👒)いた。
四(sì )(二(è(🙆)r )〇(🖥)九(🥟))
二九(一(yī )七六)
四(🏴)(一八八)
舜(shùn )帝には(🤸)五人の重臣(chén )があって天下が治っ(🚢)た。周(🕷)の武(👐)王(⛰)は(🚝)、(💒)自(zì(🏕) )分には乱を治める重臣が十人あるといった。それに関連して先師がいわれた。――
顔(🐴)渕(🤧)がため息をつきな(🎬)がら讃(🅰)歎(👧)し(🚉)てい(🐋)った。――
○(👢) 老(🥀)子に(☝)「善(🍫)行轍迹無(🎯)し」(🏗)とあるが、至(🔓)徳の境(jìng )地(🏇)については、(😭)老(lǎo )子も(🚼)孔子も同一であるの(⤵)が(😸)面白い。
○ (🗳)乱臣(原文)==こ(👍)の語は現在(⏹)普(pǔ(🐠) )通(🖕)に用いら(📂)れて(💪)いる意(yì )味と全く反対に、(🐽)乱を防止し、(🕳)乱を治(🐆)める(🌹)臣(chén )という意(👑)(yì )味(wè(🔟)i )に(👨)用(🔊)いられてい(💭)る。
ビデオ このサイトは2025-02-27 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025