○ 本章(zhāng )に(👦)は拙(🥕)訳(yì(🕦) )とは極端(duān )に相反(fǎn )する異(yì )説(🕶)がある。それは、(🍧)「三(🚄)年(🔍)(niá(🥝)n )も学問をして俸(fèng )祿に(🕙)ありつけな(🔢)いよう(📀)な愚(🥨)(yú )か者(⚪)は、めつたにない(🤘)」という(🎲)意に解(🎙)(jiě )す(📀)るのである。孔子(✌)(zǐ(💆) )の言(yán )葉としては断じて同(🍜)意(yì(🍔) )しが(🔍)たい(💔)。
「(🎴)孔(🔘)先(xiā(🔸)n )生はすばらしい先(xiān )生だ。博学(🐙)で(🍫)何ごとにも通じてお出でなので、(📲)これ(🦎)という特長(zhǎng )が目立(lì )たず、そのために、却って(🏊)有(yǒu )名に(🕤)おなりになるこ(📴)とがない。」
曾先生が病気(🥣)の時に、門(🎠)人(🌭)たち(📤)を(🥦)枕(🐊)頭に呼んでいわ(🙅)れ(♍)た。――
道(🚨)が遠(🈳)く(🤚)て
三(sā(💤)n )四(一(yī )八一(🥟))
○ (🌪)こういう(🎿)言(yán )葉の深(shēn )刻(kè )さがわ(🧝)からないと、論語の妙味は(🚹)わか(🤛)らない。
ビデオ このサイトは2025-02-21 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025