「(🔕)仁というものは、そう遠(yuǎn )くに(🍐)あるも(📿)ので(📦)はない(🔓)。切(🚁)実に仁(🛋)(rén )を求(qiú )める人(ré(💚)n )に(⬛)は、仁は刻(🕥)下(📙)に(🔅)実(👉)現(xià(🧖)n )されるのだ。」
二九(jiǔ )(一(yī )七六)
「(🐄)熱(🗄)狂(🙇)的(❣)な人は(⏰)正直な(🍥)ものだが(📿)、(🌡)そ(🍹)の正直さがな(📌)く、無(🤖)知な人は律義なものだが、そ(🚬)の律儀さがなく、(🦑)才能(néng )のな(🉑)い人は信実(😺)なものだが、その(🥔)信(xì(🌄)n )実さがないとすれば、もう全く手がつけ(✳)ら(🖥)れない(👎)。」
○(🚠) 孔子が諸国(👍)遍(biàn )歴を終つ(🚉)て(🃏)魯に帰つたのは(🈲)。哀公の十一年(🍼)で、六十八歳(⚽)(suì(😚) )の時で(🧝)あつたが、(💺)そ(🏒)の後は(🎦)、直(👆)接(jiē )政治(🍸)の(🌇)局にあた(😜)ること(📄)を断念し、専心門人(🦔)の教育(💭)(yù )と、詩(shī )書禮楽(⏸)の(🦄)整理とに従事(🍽)したので(💝)ある。
つつしむここ(⏯)ろ。
○ この(🤧)章の原文は、よほど言(yán )葉(🛀)を補つ(🍡)て見(🍐)(jiàn )な(😱)いと意(yì )味が通(tōng )じ(🎆)な(😩)い。特(tè(👓) )に前(qián )段と(😓)後段とは一連の孔子の言葉にな(🥫)つて居り、その間に(🚈)意(yì )味(wèi )の連(lián )絡(luò )が(🏣)つい(🃏)て(🍞)いない。また、後段において(🚃)は周が殷に臣事したこと(😅)を理由に「至徳」と称讃し(💌)てあ(➡)るが、前段(🚃)に(🕝)出ている武(wǔ(🧀) )王(🖨)は殷の紂(zhòu )王を討(🎍)伐した人であるから、文王時代に対す(🖨)る(🏆)称讃と見るの外はない。従つて「文王(wáng )」とい(🤶)う言葉を補(bǔ )つて訳(yì(🌗) )することとし、且(📥)つ賢臣(🎽)の(🕓)問題(tí )で前後(🚗)を結びつ(♉)けて(🥏)見(jiàn )た。しか(👄)しそれでも前(🧜)後(hòu )の連絡は不充(chō(🗄)ng )分である。というの(🧓)は、文王(😞)の賢臣が(👥)武王の時(🍲)代に(🔇)なると、武王(wáng )をた(🔰)す(🉐)けて殷を討たせたこと(🐦)になるか(🥋)ら(👓)である。とにかく原文(wé(🖨)n )に(🎮)何等かの錯誤(wù )が(🏑)あるのではあるま(🧥)いか。
「私(🛤)は(🌩)、君子と(🚧)い(🆙)うものは仲間ぼめはし(👽)ないもの(🚖)だと(🤵)聞いていま(🐚)すが(🖼)、(😃)やはり(🈺)君(jun1 )子(🦑)に(🚄)もそれがありましょうか。と申(👳)し(🤷)ますのは、(🔑)昭公は(♿)呉ご(🌕)から妃(fēi )きさきを迎(🎚)(yíng )えられ、(✝)そ(✌)の方が(🕝)ご自(zì(✉) )分と(🧡)同(tó(🐰)ng )性(🈳)(xìng )なために、ごまかして呉孟(📞)(mèng )子(zǐ )ごもうし(🍽)と呼(hū )んでおら(🤧)れるのです。も(🚫)しそれでも(📹)昭公が礼を知った方(🤒)だ(🌞)といえますなら、(🛒)世の中(⬆)に(🤶)誰(shuí(🤘) )か礼を知らないものがありましょう。」
ビデオ このサイトは2025-03-01 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025