○ 子(🦒)(zǐ )貢は孔(🛶)子(zǐ )が卓(zhuó )越した徳(🕣)と(📀)政(⏹)治(👐)(zhì )能(né(💰)ng )力とを持(chí )ちながら、(🚹)い(📵)つま(⏯)でも野にあるのを遺憾(hà(👮)n )として、かようなことをいい出(📇)したので(🚯)あるが、子(♓)貢らしい(🔃)才気のほとば(♟)しつた表現(xiàn )である。それに対(🏆)する孔子(🍒)の答(〰)えも、(🕴)じようだ(🗜)ん(📺)まじ(⤵)りに、ちや(😥)んと(🗒)おさ(🌅)える所はおさえているのが面白い。
○(⛸) こういう言葉(🐴)の深(🦀)刻さがわからないと、(👬)論(🧗)語(yǔ )の(🤲)妙(👦)味(wèi )はわから(🅱)ない(🏓)。
○ 簣==(🏾)土をはこぶ(🏟)籠(♋)、もつ(🗃)こ。
一八(二二三(sā(😕)n ))(🛠)
○ 原文の(🤶)「固(🐞)」は、「窮屈(🎴)」で(🐝)なく(🕙)て「(🌤)頑固」だという説(shuì )もある。
二九(🍎)(一(yī )七六)
「(🍻)やぶれ(💃)た綿入(♍)を(🤩)着(zhe )て、上等の毛皮を(🏘)着ている者と並んでい(👉)ても(🕐)、平気でいられるのは由ゆうだ(🦑)ろうか。詩経に、
子路は、先師にそういわれたのがよほ(🔰)ど(👪)嬉しか(🍋)ったと(🗯)見えて、(🏔)それ以(🐠)来、たえずこの詩(shī )を口ずさ(🥌)んでいた。すると(🏂)、先師はいわれた(🐕)。――
よきかなや、
○ (♑)これは孔子晩年の言葉(yè )にちがいない。それが(📋)単なる無(🔼)常観か、過(🐌)去(qù )を顧みての歎声か(👗)、(😖)或(🎦)は、たゆ(❇)みなき人(ré(🤡)n )間の(🤭)努(📌)力(🈵)(lì )を祈(🦍)る(📼)声(shēng )かそもそ(🤢)もま(🥟)た、流転をとおして流るる道の永遠(🚞)性を讃(💒)美する言葉か、そ(🚄)れ(🏫)は人おのお(💵)の自らの心境によ(🏍)つて解するがよ(♈)かろう。ただわ(💞)れ(🕯)われは、こうした言(🆎)葉(yè )の裏(lǐ )付(🤖)け(⚾)によ(🕣)つて、孔子の他の(🧦)場合(🚡)の(🧡)極(jí )めて平(💁)凡ら(🤜)しく見える言(👅)葉(yè )が一層深く理解される(💾)で(🐄)あろうことを忘れてはならな(🕧)い(📰)。
ビデオ このサイトは2025-02-21 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025