「無(wú )知(🚐)で(🔝)我流の新説(shuì )を立てる(💍)者(zhě(⏪) )もあ(📝)るら(🍇)し(🚕)いが(🦈)、私は絶対にそ(🍲)んな(🍞)こ(🚔)とはしない。私はなる(🤨)べく(👈)多くの人の考えを聞(wén )いて(👙)取捨選択(zé )し、なるべく(⛲)多(duō )く実際(🌄)を見てそ(🖤)れを心に(💙)とめてお(🐝)き、判断の材料(lià(🍿)o )にする(🦍)よう(🏓)に(🍜)つとめている(⏲)。むろん、それではまだ真知(♎)とはいえないだろう。しかし、それ(🥠)が(🚐)真知(🥨)にいたる途みちなのだ(😕)。」(🧘)
と(❎)あるが、(🍯)由(📟)の顔を見(🥫)ると私にはこの詩(🦖)が思(🥄)い出される。」
七(一九(🏿)一(💩))
「安んじて幼君の補佐(😍)を頼(lài )み、国政を任せることが出来、(🐗)重(🔥)大(🌉)事(shì(🍳) )に臨(🏎)んで断(duà(🕉)n )じて節操を曲げない人(rén )、かよう(🎃)な(🥁)人を君子(🗣)(zǐ )人と(👾)いうのであろうか。正(🐢)にかような(🚯)人をこそ君子(zǐ(😍) )人という(👦)べきであろう(✂)。」
先(💉)(xiān )師はそれだけ(🥢)い(🦆)って退かれた。そのあと司(🚔)敗は(👮)巫馬(mǎ )期(🍩)ふばきに会(huì )釈(shì )し、彼を自分の身(shēn )近か(🚷)に招い(🙂)ていった。――。
○ 本(běn )章に(🛥)は拙訳とは極端(duā(🥨)n )に相(🥌)(xiàng )反する異説が(🌰)ある。それ(💞)は、「三(🐧)年(👠)も(🏉)学(xué(🥫) )問をして俸祿に(🖱)ありつけない(🈸)ような愚(🏌)か(📫)者(zhě )は、めつたにな(🔼)い」とい(🔙)う意に解(jiě(🛴) )するので(🎢)あ(🥠)る(🦉)。孔子の言(yá(🎦)n )葉としては断じ(👼)て(💭)同意しがたい。
曾(céng )先(⬇)生が(⬜)い(🚀)わ(🌜)れ(🥚)た。――
「孔先生のような人をこそ(🚈)聖人と(🕳)いうのでしょう。実(shí )に多能で(🏦)あら(🦄)れる。」
一二(一(yī )九(jiǔ )六)
深(shē(🐬)n )渕ふかぶちに(📓)のぞむ(🎑)ごと、
ビデオ このサイトは2025-02-21 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025