舜(📟)帝には(🐝)五人の重臣(🛎)があっ(🛄)て天下が(🎃)治った。周(🗑)の武王(🎅)は、自(🌒)分(✝)に(🏍)は乱を治(zhì )める重臣が十人あるとい(🖱)った(🚯)。そ(🏆)れに(👬)関(⏫)連(lián )して先師がいわ(🍌)れた。――
○ 孔子(🕘)の言葉は、平凡らしく見える時ほど深いということを、私はこの言葉に(⭐)よつて特(tè )に痛(🐇)(tòng )感する(🏓)。
一(yī(⏲) )六(二二一)
六(二一(yī )一(🤛)(yī ))(🌌)
○(🚝) 柏==「(🔊)かや」(🏣)である。「かし(🐓)わ」で(⏩)はない。
本篇(piān )に(🌐)は古聖(🙅)(shèng )賢の政治道(🍜)を説いたもの(🐼)が多い。な(🧠)お、孔子の言葉のほ(🚓)かに、曾(⏱)(céng )子の言葉が多(🐈)数(shù )集(✝)録(lù )されており、しかも目(mù )立つてい(😽)る。
先師(🐰)のご病気(qì )が重くなった時、(🕷)子路(lù )は、(🍋)いざという(🔬)場(chǎng )合(hé )のこと(🍤)を考慮し(👟)て、門人たちが(🔚)臣(chén )下の礼を(🗼)とって葬(🉐)儀をと(🥘)り行う(🏪)よう(⏺)に手はずをきめていた(🛋)。そ(🛎)の後、病(🔋)(bìng )気(🦎)がい(🎞)く(🎅)らか軽(✏)くなった時、先師はそのことを知ら(📃)れ(🔬)て、子路に(🚦)いわれた。――
「文王がなくな(🥙)られ(🍄)た後、文(🥥)という(😸)言葉の(🗡)内容(róng )をなす古聖(shèng )の道(🚪)は、(🗺)天(🙇)意によってこの私(😽)(sī )に継(😽)(jì )承(ché(💚)ng )されているではな(🍣)いか。もし(🌤)その文を(🏭)ほ(🖲)ろぼそうとするの(⤴)が天(🙈)意である(🈸)なら(🥀)ば(😖)、何で、後(hòu )の(🦃)世に生れた(🥅)この私に、文に親(qīn )し(🍍)む機会が与(📇)えられ(☔)よ(😐)う。文をほろぼすま(♿)い(🚨)というのが天意(yì )で(😁)ある(🈸)かぎ(🥀)り、匡の人たちが、いったい私に対(duì )して何が(🤳)出来(lái )るというの(🤣)だ。」(🍨)
○ (💲)政(zhèng )治家(👮)の(🙎)態度、(🏆)顔色、言(🍊)語と(📫)い(🍖)うものは、いつの時代でも(🏬)共通(😔)の弊があるも(🤙)のら(💉)し(🎻)い。
ビデオ このサイトは2025-03-04 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025