○ 以上(shàng )の三(😚)章、偶然(⏪)か、(💞)論(lùn )語(yǔ )の編(biā(🐇)n )纂者に意あつて(🎪)か(👖)、孔(kǒng )子の門(♉)人(🌭)中最(🤖)も目(🐥)立つ(🥁)ている(🏪)顔渕(yuān )と(🌖)子(zǐ )路と(🏍)子(zǐ )貢(➖)(gòng )の三人をつ(👽)ぎ(👭)つぎにとらえ来(🚼)つて、その(👚)面(🏒)(miàn )目を(🍒)躍如たらしめて(📠)いる。この三章(🚾)を読むだけでも、すでに孔門(mén )の(🌩)状(🔤)況(🤬)が(🈚)生(shēng )き(💊)生きとうか(😰)がわれるではないか。
「私(sī )が何を知(⛩)っていよう。何も(🍱)知っては(💆)いない(💊)の(♋)だ。だが、もし、田(⏪)舎の(😙)無知(zhī )な人(rén )が私(sī )に物をたずねる(❇)ことがあるとして、(😀)それが本気(🤟)で誠実でさえあれば、(🧐)私は、物(wù(📟) )事の(🍫)両端(🚃)をたたいて徹(🍋)底的に教え(🍋)て(📷)やりた(⛔)いと思う。」
○ 本(běn )章には拙訳とは極(jí )端に相反(📢)する異説があ(🏡)る(🏯)。それは、「三(🌅)年(nián )も学(xué )問をして俸祿にありつけないよう(🆚)な愚(👋)か者は、めつたにない(😂)」という意に(🌊)解する(🤗)の(🍽)である。孔子(♒)(zǐ )の言(yán )葉(yè )として(📞)は断じて同(tóng )意(🐘)し(🥂)がたい。
「昭(zhāo )公(🎾)しょうこうは(📽)礼を知っておられましょ(🕍)うか(😙)。」
六(二一(🍽)一)
無き(📰)を恥じらい
「(💭)文王(✊)が(💽)なくなられた後、文と(🔴)いう言葉の(🐪)内容をなす古聖の道は(🏵)、天意(👎)(yì )によっ(🚤)てこの私(sī )に(🔬)継承さ(📶)れ(🔬)ているではない(🎓)か。もしそ(⛲)の文(🏫)を(📃)ほろぼそ(🏫)うとす(🌗)るのが天意であるならば(📈)、何で、後の世(shì(🚇) )に生れたこの(🙉)私に、文に親(qīn )しむ機(🆑)会(huì )が(🍞)与(yǔ(🕒) )えられよう。文(👶)(wén )をほろぼ(👕)すまいと(📏)いうの(🚯)が天意である(🚛)かぎり(💛)、匡の人た(🎸)ちが(❌)、いっ(🕟)たい私に対して何が出来(😉)る(⏩)とい(🗒)うのだ。」
一(yī )三(📲)(二(🦊)一八(bā ))
「仁(rén )というもの(🍡)は、そう遠(🔣)(yuǎn )くにあ(🚒)るも(👶)の(🌮)ではない。切(🤤)実(🏟)に仁を求める人には、仁(ré(🍣)n )は刻下(🐋)に実現されるのだ(🥍)。」
ビデオ このサイトは2025-02-15 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025