「そういう祷りなら、私はもう(👿)久しい間祷っ(💝)ているの(🚹)だ。」
「典(👅)籍の研(🔽)究(🍟)(jiū(😢) )は(🐎)、私も人なみに出(chū )来(🛹)ると思(sī )う。しかし、君子(zǐ )の行を実(⏳)践することは、(🔟)ま(🏚)だ(🍛)なか(🥧)なかだ。」
○ (🍬)前(🐔)段と後段とは、(🕯)原文(🤩)で(🏨)は(🏓)一(⛷)連の孔子の言葉に(👪)なつて(🏙)い(🍸)るが、(🤱)内(🐐)容(róng )に連絡がない(💝)ので(🏃)、定説に従つて二(è(🥩)r )段に区分(🛬)した(💀)。
○ 牢=(🎢)=孔(🔓)子の門(🤙)人。姓(💵)(xìng )は琴(qín )(きん(⛓))(👑)、字は子開((🛀)しかい)、又は子(🚢)(zǐ )張(zhāng )((🚪)しちよう)。
「君(📨)(jun1 )子(zǐ(😟) )が行(🐕)って(🦍)住(zhù(✈) )め(🎉)ば、いつ(💁)まで(😎)も野蠻な(🍆)こともあるま(😸)い(🏘)。」
「私(sī )が何を知って(🙎)いよう(🕌)。何も知って(📱)はい(💃)ないのだ。だが、もし、田舎の無知な人(rén )が私に(🤱)物をた(🚽)ず(💈)ねる(🔚)ことがあ(👙)るとして、それが本気(🗃)で誠実でさえ(🔡)あ(🎾)れば、私は、(🏬)物事(shì )の両端を(🌼)たたいて徹底的に教えてやりたいと思(🚉)う。」
○ 唐・虞(yú )==堯は(❇)陶唐氏、舜は有(yǒu )虞氏(🚴)なる故、堯・舜(shùn )の時代(dài )を唐・虞(yú )の時代(dài )という。
○ (🐔)本章は「(🤷)由らしむべ(🧦)し、知らしむ(⤵)べから(🌭)ず」という(🤬)言葉(💱)で(⛔)広く流布され、秘密専制政治の(🔃)代表的表現であ(🏸)るかの如く解釈されて(🍍)いるが(😮)、これ(💨)は原文の「可」(⏪)「不可」を「可能(né(🎈)ng )」「不(🌽)可能(néng )」の意味にとらないで、「命令」「禁止」(🐼)の意味にと(㊗)つたた(🍳)めの誤りだ(👻)と私は思う(👧)。第一(🐡)、孔(🎡)子(🔚)(zǐ )ほど(⌚)教(😕)えて倦まなかつた人が(👇)、(🧀)民衆の知的(🎲)理(📀)解(🍾)を(♌)自(zì )ら進(🐡)んで禁止(zhǐ )しよう(🎖)とする道理はない。むしろ、知(🍥)的理解(📳)(jiě )を(✒)求(qiú )めて容(ró(🥛)ng )易(🗝)に得られない(📭)現(xiàn )実を知り、そ(🥔)れを歎(tàn )きつつ、(🍛)その体(tǐ(💮) )験に(🕦)基い(📃)て、いよいよ(✔)徳治主義の信念を固(🌡)(gù )めた言葉として受取(qǔ(⏸) )るべ(🚲)きである。
ビデオ このサイトは2025-02-24 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025