「典籍(➿)の研(yán )究は、私も人(👛)なみに出(⏸)来(🚻)ると思う。しかし、君子の行(há(🐈)ng )を実(🐱)践することは、ま(➗)だなかな(🙈)かだ。」
「堯帝の君徳(😺)は(👳)何と(🤨)大き(🕉)く、何と荘厳(📈)な(🗣)こ(👱)とで(🎇)あろ(🍍)う。世(😔)(shì )に真(zhē(🍧)n )に偉大(dà )なものは天(🥐)のみであるが、ひとり堯(yáo )帝は天とその(🏌)偉大(⬆)さを共にして(🏞)い(👛)る。その徳(dé(🕖) )の広(🖼)(guǎng )大(🐟)(dà(😷) )無辺(🚳)さは何と形(🏮)(xíng )容してよい(🌸)かわからない。人はただその功業の荘(🏌)厳さと(🍲)文物制度の燦然(🛄)たるとに(🌪)眼を見はるのみである。」
二四(sì(🚼) )(二(èr )二(🔱)九(jiǔ ))
○ 本(🚇)章は「由(yóu )らし(🥥)むべし、(🌉)知らしむ(🎛)べからず」と(🎲)い(🤰)う(😔)言葉(yè )で広(guǎng )く流布され(🍧)、(🛅)秘密(mì )専制政(🌺)治(🕹)の代表(biǎo )的表現(🏚)で(🐿)あるかの如く解(📹)釈(🤛)(shì(🕓) )されてい(🐍)るが、こ(✅)れは原(🤒)文の「可」「不(bú )可(kě )」を(🐕)「可能(né(📄)ng )」「(⛎)不可能」の意(🍾)味に(😒)とらな(👮)いで(🔊)、「命令」(🎹)「禁止」の意(🎂)(yì )味にと(🐟)つた(🔺)ため(😺)の誤(wù )り(🍁)だと私は思う(👂)。第一(yī(🚶) )、孔(kǒng )子ほど(🌀)教(🌏)(jiāo )えて(💱)倦ま(🔃)なかつた人(🐣)が、民衆の知的理(🐚)解(jiě(🌆) )を自ら(🏌)進(🚘)んで禁(jìn )止し(🔲)ようとする(🏡)道理はない。む(👟)しろ(🐤)、知(🖋)的理解を求めて容(♌)易に得られ(🚂)ない現実を知り(🤣)、それを歎きつつ、(⛎)その体験に基(jī )いて、いよいよ徳治主(zhǔ )義の信(🤭)念を固めた言葉として受(♍)(shòu )取るべきである。
八(一九二)
三(sān )((😘)二〇八)
○ 巫(🏋)馬期==孔(kǒng )子(⏪)の(😇)門人(rén )。巫馬(mǎ )は(🔵)姓、期は(🚯)字(zì )、名は施(し)。
「何か一(yī )つ話し(📻)てや(🏵)る(🗽)と、つぎからつぎへと精進して行(🍯)(háng )くのは(📡)囘(huí )かいだけかな(😌)。」
(📇)子貢が(🍪)先師(🚴)にいった。――
ビデオ このサイトは2025-03-01 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025