一(yī )三((👽)一九七)
○ 本章は(💙)重(🙏)出。八章(zhāng )末段參照。
「君(jun1 )子が(🌗)行って住(🔏)(zhù )めば、(🥞)いつまでも野(📒)蠻なこともあるま(😱)い(📠)。」(♋)
「やぶれた綿(🕝)(mián )入を着て、上(⛪)等(🚜)の毛(máo )皮(pí )を着ている者と(⚽)並んでいても、平気でいられるのは由ゆう(🐧)だろ(🕝)う(🎚)か。詩経に、
「私は幸(xì(👽)ng )福だ(🈶)。少し(🌈)でも(🌞)過ちがあると、人は(🧒)必(🎷)ずそれに(🧢)気づいてくれる。」(🌨)
先師(⏬)(shī )はそれだけいっ(😼)て退(tuì )かれた。そのあと司敗(🗣)は巫(wū )馬(🚪)(mǎ )期(🔆)ふばきに(⬆)会釈(🔥)(shì )し、彼を(🙂)自(🔬)分(😊)の身近かに招いて(🔥)いった。――。
「よろ(📴)しいと思います。誄(🌄)(lěi )るいに、(🔣)汝(rǔ )の幸(xìng )いを天地(dì(😑) )の神(shén )々に祷る、と(🌽)いう言(yán )葉がございますか(😾)ら。」
○ (📤)泰伯=(🕕)=周の大王((😌)た(⛅)いおう)の長(zhǎng )子(zǐ )で、(🉐)仲(🌨)雍(ちゆう(🙀)よ(🥩)う)季歴(lì )(き(🕑)れき(🏊))の(🐄)二弟(🗞)があつたが(🍻)、季歴の子昌(しよ(💙)う)(🔆)がすぐれた人(💀)物だつた(🧚)の(🕯)で(🛄)、(👮)大(⭐)王は(📹)位を末子季歴(lì(👈) )に譲つて(🐜)昌に及ぼ(⏺)し(😬)た(🐺)い(🚣)と思(🈂)つた。泰伯は父(🚿)の意志を(🍏)察し(🥫)、弟の仲雍(✨)と共に国(guó )を(⛺)去つて南方(fāng )にかくれた。そ(🚩)れが極めて隱微の間(🐷)に行われたので、人民はそ(😌)の噂(♏)さえすることがなかつたのである。昌は後の文(wén )王、その子(🐈)発((🗞)はつ(🏔))が武王である。
一六(二〇(😒)〇)
一(yī )四(一(🏈)九(jiǔ )八(bā ))
ビデオ このサイトは2025-02-17 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025