「さっきから考(kǎ(🏽)o )えていますが、どう(🌅)も(👡)私にはわか(📶)りません(🚅)。」
「(✔)然し、(🚫)お前達の(🚫)ように、血(xuè )統(📫)など問題にしない人があると知ったら、彼(📥)も喜ぶ(😔)に(🚩)ち(⏲)がいない。わしも嬉(xī )しい。…(🦒)…7い(📿)や君子というものは、人(📕)の美点(🕓)を(🈳)助長して、決(👂)(jué(🧞) )し(🐒)て人の欠点に乗ずるよう(📳)な(🔄)事はし(🦆)ないものじゃ。然し(🧖)世の(🕉)中(🕰)に(💌)は(🎱)、兎角その(🏎)あべこべを(🥂)行こうとする小人(rén )が多(duō )くてのう。」(🎂)
孔(🔏)(kǒng )子の口(🔐)ぶりに(🥐)は、(🍰)子桑伯(bó(🥣) )子(🍢)と仲弓とを結びつ(🌆)け(📃)て考えて見(jià(👸)n )ようとする気ぶり(🏇)さえなかっ(🗡)た。仲弓は一寸あてがはずれた。そこで、彼はふみ(🍙)こんで(🍸)訊ね(🔉)た。
孔子は(📿)、これには多(🔟)(duō )少意(yì )見があった(🔏)。しかし、それ(🚃)を述べて(👟)も、(🐉)どうせ話を永びかすだけの效果しか(🔮)な(🥔)いと思(🛋)ったので、
「案外馬鹿げた(🏂)こと(🎠)でないかも知れない。は(🦄)っきり云って見たらど(📙)うじゃな。」
で彼(😐)はつ(😶)いに一(🕡)策を案じ、(🐘)わざわざ孔子の(👀)留(💖)守を(💔)ねらっ(💧)て、豚の蒸(zhēng )肉(ròu )を贈ることにし(👗)た(📫)のである。礼に、大夫が士に(🤺)物を贈(zèng )っ(👰)た(⚪)時(🦕)、(🔪)士が(👠)不在で(🎡)、直接使者と応(yīng )接が出(🕧)来(🛫)なかっ(🗺)た場(🕦)(chǎng )合(🚃)(hé )には、(🐃)士は翌日大夫の家(🕟)に(🎖)赴い(🚝)て、自ら謝辞(cí )を述べなければならないことになってい(🧥)る。陽貨はそこ(🎽)をねらった(🕤)わ(🔄)け(👪)であっ(🙍)た。
ビデオ このサイトは2025-03-09 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025