○ 泰伯==周の大(🏋)王(🐋)(た(🚄)いお(🖤)う)の長子で、仲雍(ち(🥃)ゆ(💑)うよう)季歴(きれき)の二弟(📔)があつたが、季歴の子(🐿)昌(しよう)がすぐれ(🙆)た人(🍿)物だつたので、大王は位を末子(🏢)季(💄)(jì )歴(🍮)に(🤔)譲(🥌)つて昌(🎠)に(🕷)及ぼしたいと思つ(🕐)た。泰(tài )伯は(🌚)父(🦐)の意(🌦)志(zhì )を察し、弟の仲(🌄)雍と(🗺)共(🔬)に国を(🏅)去つて南方に(🍜)かくれ(📐)た。それが極めて隱微の間に(🐀)行われたので、人民は(➰)その噂さえ(🛺)することが(🎴)なかつたの(🏂)で(👃)ある。昌は後(hòu )の文王(wáng )、その子(🥨)発((❤)はつ)が武王(🤝)である。
○ (🍑)九夷(yí )==九(jiǔ(🍮) )種(🤶)(zhǒng )の(🏓)蠻族が住ん(⏪)でいる(⛅)といわ(🧕)れ(🍁)てい(🚵)た東方の地(🔎)方。
○ 鳳鳥==鳳(🛁)凰。麒(🌩)麟・亀(🦊)・(⏮)竜と共に(🐳)四霊(🍍)と称せられ、それらが現わ(🏤)れるのは(🐈)聖王出(chū )現の瑞祥だ(👬)と(🏪)信(xìn )ぜら(🍌)れて(🥙)いた(🚻)。
一五((😚)二二(èr )〇)(⏸)
三(🕑)(二〇八(bā ))(😯)
「文王がなくなられた後(hòu )、(🔅)文という言葉(💟)(yè )の内容をなす古聖の道は(👥)、(💨)天意によってこの私(🎄)に継(jì )承されている(🔽)で(⛩)は(🥎)ないか。もしそ(🏀)の(🕔)文を(📝)ほ(🦅)ろ(🍒)ぼそうと(〰)するのが天意であ(♐)る(♑)ならば(👍)、何(🔄)で、(🔋)後(hòu )の世に生れ(⭐)たこ(💞)の私(🈁)に、文に親しむ機会(huì )が与えられよう。文をほ(🎤)ろぼ(🗨)すまい(🎃)というのが天意である(👣)かぎ(🤺)り、匡の人たちが、い(🛳)ったい私に対して(🔦)何(🌕)が出来るとい(👓)うのだ。」(✖)
○ この章(zhāng )の原文は、よほど言葉を補(bǔ )つ(🧣)て見(🉐)(jiàn )ないと意(yì )味(🥠)(wè(🎗)i )が通じない。特に前段(duàn )と後段と(📄)は(🧞)一連(🌱)の孔子(zǐ )の(🦂)言(yán )葉にな(🌗)つて居(✖)り、その間(jiān )に意味の連(😝)絡(luò )がつ(👘)いていない(🏛)。また(⭐)、後段にお(📑)いては周(zhōu )が殷(✨)に臣(🕶)事した(🖨)こ(🏜)とを理由に「(🔁)至徳」と称(🍶)讃(zàn )し(🎤)てあるが、前段に出て(😖)いる(🥚)武王は殷の紂(🥌)(zhòu )王(👸)(wáng )を討伐(fá )し(👁)た人であるから、文(wén )王時代に対する称(😼)讃(🦍)と(😫)見るの外はない。従(👚)つて「(🕵)文(wén )王(🛸)」とい(💼)う言(yán )葉を補(bǔ )つて訳(yì )することとし、(🍸)且つ(🍪)賢臣の問題(tí )で(🕛)前(🤦)後(➕)(hòu )を結び(🤵)つけて見(jiàn )た。しかしそ(⏭)れでも前後の(㊙)連(🌤)(lián )絡は不(🦎)充分である。というのは、文王(🔘)の(🐦)賢(🚌)臣(➡)が武王の時代(dài )になる(🌰)と、武(wǔ )王(wáng )をたすけて殷を討たせた(🚳)ことに(🤓)なるからで(🤡)あ(🚵)る。とにかく(🕓)原文(🎃)に何等かの錯(cuò(🔃) )誤(🥉)(wù )があるのではある(🚄)まいか。
ビデオ このサイトは2025-02-26 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025