「(❎)ぜいたく(🚥)な人は不(bú(🕖) )遜にな(🤼)りがち(👆)だし、儉約な人は(📇)窮屈になりがちだが、(😂)どちらを選ぶかというと(🎒)、不遜(xùn )で(🤽)あるより(👣)は、(🎚)ま(💷)だしも窮屈(💱)な方(💃)がいい。」(🕑)
有るをねた(🖖)みて
○ 舜は堯帝(dì(🚲) )に位をゆ(🚣)ずられた聖(🚬)天子。禹(yǔ )は舜(shùn )帝に位(⛷)を(🤦)ゆずられ、夏朝の祖(zǔ )となつ(🔗)た聖王。共に無為にして(🚯)化(huà )するほどの(🦗)有徳(🧘)の人(rén )であつ(🌑)た。
○(😿) 本(běn )章(zhāng )には拙訳と(🔂)は極(jí )端(duān )に相反する(💬)異(👟)説(shuì )があ(🎍)る。それは、(⛅)「三年も学問(🕡)をし(🐃)て(🚮)俸祿にあ(🎀)りつけないような愚か者は、めつ(❌)たに(👘)な(🛷)い」という意に解するので(👗)ある。孔子の言葉としては断じて(🦀)同(tóng )意しがたい。
二(一(yī )八(bā )六(🥄))
○ (🏬)本(🤔)章(🌠)(zhāng )は一六九章の桓(⛅)※(「魅」の(⏬)「未」に代(dài )え(📭)て「(🚉)隹」、第(💱)4水(🍆)(shuǐ )準2-93-32)の難(nán )にあつた場合の言葉と同様、孔子の強(qiáng )い信(xìn )念(📊)と気魄とをあらわした言葉で、(🐾)論(lùn )語(yǔ )の中で(🦀)極めて目立つた一章である。
舜(🎊)帝(dì )には五(🔕)(wǔ )人(🤑)の重(chó(🏌)ng )臣が(🥂)あって天下が治った(💀)。周の(🛬)武(🕟)王は、自分には(🛩)乱を治(zhì )め(👪)る(📧)重臣(👐)が(🚦)十人(🐔)あるとい(📃)った。それに(🦃)関(⛑)連して(🐀)先師がいわれた。―(🤵)―
ビデオ このサイトは2025-02-14 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025