「何という荘(zhuāng )厳(🛀)さだろう、舜(shù(🐍)n )しゅん(🚑)帝と禹う王が天下(xià )を治められたすがたは。し(🤱)かも(☕)両者(zhě )共(gòng )に(📆)政治に(🚆)は何(🏽)(hé(🧓) )のかかわり(🚥)もない(📠)かのようにしていられたのだ。」(⚡)
二三(sān )(二二(🦍)八)
○(🕓) こういう(🦈)言葉(🧖)の(🔪)深刻(💥)さがわからな(🀄)いと、(🐿)論語の(🤦)妙(🍷)(mià(🌼)o )味はわか(🏤)らない(🚆)。
○ 本章は(🐴)「(🤭)由らしむ(🌜)べし(🥥)、知らしむべから(🍖)ず(👼)」(〽)とい(🌖)う言葉で広(🛏)く(🗝)流(🤸)布さ(🔔)れ、秘(🐧)密専制政(🍋)治(💢)(zhì )の代表(biǎo )的表現で(🕢)あ(🥙)るかの如(rú )く解釈されているが、これ(🆙)は原(🖥)文(📘)の(🕒)「可」「不可」を「(🚀)可(🔶)能(🙆)(néng )」「不可(💌)(kě )能(🕶)(néng )」の(⤵)意味(😃)にとらない(😤)で(🙃)、「命(mìng )令」(🏴)「禁止」の意味にとつたた(🎅)めの誤りだと私は思う。第(dì )一、孔子(zǐ(💒) )ほど教(📣)えて(🈚)倦まな(💩)かつた人が、民衆の知的理(lǐ )解を自(😳)ら進(jìn )んで禁(🔙)止しよう(⛅)とする道理(lǐ )はない。む(⛷)し(🌯)ろ、(🚽)知的(de )理(🤤)解(✏)(jiě )を求めて容易に得られない現(🦔)実(👄)を知り、それ(🛋)を歎(tàn )きつつ、その体(tǐ )験に基い(👑)て、(♏)いよいよ(🚹)徳治(📉)主義(yì )の信念を固めた言葉として受取(🥋)るべきである。
○(🚀) 本章は孔子(🧜)がすぐれた君(jun1 )主の出ないのを(⛽)嘆(tàn )いた言葉(🐯)で、(🏊)それ(🗂)を直接い(🗓)うの(📀)をはば(🏗)かり、伝(yún )説の瑞祥を以(yǐ )てこれに(🔪)代(dài )えたのである。
○ 関雎==(💂)詩経(jīng )の中(🥪)にある(🐵)篇(piān )の名。
ビデオ このサイトは2025-02-24 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025