孔子は、陽貨も言葉だけでは、なかなか立派なこと(🚫)を云(yú(🗒)n )うも(🐻)の(🥝)だ、(♍)別に逆らう必要もあるまい、と思(🥛)った。で(🈳)即座に、(📩)
3 子曰(🛶)(yuē )く、唯女子と小(💓)人とは養い(🤡)難しと爲す。之(🥌)を近(🎆)づくれば則ち(🌗)不孫なり。之を遠ざく(⛄)れば則(zé(⏭) )ち怨(🎒)むと(🥨)(陽(yá(🆕)ng )貨(huò )篇)
「(🖲)それ(🥜)は、もう(🚰)度々のことで(🤞)、私としても考(📴)(kǎo )えず(🐊)に(💛)は居れま(👁)せん。」
ところが孔子は、あとで他の門人たちに(🔃)仲(zhò(✏)ng )弓の言を(🛄)伝えて(🔚)、し(🎡)き(😧)り(⛄)に彼をほめた。そ(🥄)し(🛡)て(🦐)再(🐩)びい(💚)っ(🗻)た。
「(🎫)樊遅!」
「(🏥)如(🤹)(rú )何にも、それは(🎲)仁とは(🦉)云(🎺)(yún )えま(➿)せぬ。」
((🦕)奏楽の失(shī )敗が、もうこれ(😋)で三度(🔂)目だ。)
門人た(🉐)ち(⏹)は、牛(🚋)には大(dà )して(👫)興味がなかった。しか(🍛)し(🔌)、孔子にそう云(🎨)(yún )われて、仕方なしにその方に(🎶)眼をやった(🐴)。
「決してお世辞(cí )は(👗)申し(🚴)ません。」
「血(🦁)統(tǒng )など、どうでもいいではござい(👦)ませ(⚫)んか(🕊)。」
ビデオ このサイトは2025-02-21 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025