「安(ān )んじて幼君の補佐を(🕺)頼み、国政を任せ(💟)る(🐊)ことが出(📺)来、重大事に臨んで(❇)断じ(➗)て(🐃)節(jiē )操(😡)を(🥝)曲(qǔ )げな(🌌)い人(rén )、かような人(🕒)を君(jun1 )子人というので(✂)あろ(☕)う(🗺)か。正にかような人(🌁)をこ(🏙)そ君子人というべきであろ(🔱)う。」
す(♐)ると、(🚂)先師(shī )がいわれた。―(🐶)―
先師(shī )の(🐘)ご病気(qì )が重くなっ(🗡)た(🚥)時(🚤)、子(🎍)(zǐ )路(📘)は(🐢)、い(🕹)ざという場合のことを(🔪)考慮して(🙁)、(🌫)門(mén )人たちが臣下の礼をとっ(👯)て葬(zàng )儀をとり行うように手はずをき(🐞)め(😤)てい(⏩)た。そ(😼)の後、病(🏟)気がいくら(🏩)か軽くなった時、先(🔗)(xiān )師は(💡)その(❔)ことを知られて、子路にいわれた。――(🎄)
有るをねたみて(🎰)
か(🥐)ように解する(🖖)ことによつて、本章の(📪)前(qián )段(🏏)と後段との関係(xì )が、はじ(🕊)めて明瞭に(🈺)なるであろう。こ(📻)れは、私(🎇)一個の見解(🍵)であるが、決(jué )して無謀な言(yán )ではない(🐟)と思う。聖人・君子・(😭)善(shàn )人の三(💢)語を、(🗺)単なる人物の段階(jiē(💽) )と見ただけでは(❔)、本章(📐)(zhā(🛁)ng )の意味(🀄)が的確に捉え(🚀)られないだ(🥡)け(🎇)でなく、(🐔)論語(🔥)全体(🐃)(tǐ )の意(🎱)味があい(🗑)まい(⌚)になるのではあるま(🚪)いか。
○ (🏯)本章(😍)は孔(kǒ(🗿)ng )子が(🍏)すぐれた君主の出な(✉)いのを嘆いた言葉で、それを直(📧)接(🏤)いうの(🕐)をはば(🅱)かり、伝説(😫)の(🎄)瑞祥(💗)を以(🕢)てこれに代えたのである(🕚)。
ビデオ このサイトは2025-02-23 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025