三十三
「(🚉)歌の一つも聞か(♉)せて(😫)下さい」
(🕸)そう言いながら女中は(👑)自(⭕)(zì )分(fèn )の膝ひざの(🚑)上に手(🐸)(shǒu )を置い(⬇)て御辞儀(yí )した。
「父(fù )さ(📔)ん、仏蘭(🕺)(lán )西(💡)は遠い?(🅾)」と(📽)弟(dì(⛏) )の方が訊きいた。
「御免(miǎn )下さいまし」
眼(🛀)に見(🏉)(jià(🌻)n )えな(🚿)い小さな生命い(🧚)のちの芽は、その間(🥦)にそろそろ頭を持上(😍)げ(🐌)始めた。節(💍)子(😔)の苦しみと悩みと(🎒)は、それを包(🥇)もう包もうとしているらしい彼女の羞はじを帯(dà(🎶)i )びた容子(zǐ(✖) )ようすは、一つと(🙆)し(⛩)て彼女の内部(🥀)なかから(🔉)押(🌪)出して来る恐ろしい(🃏)力(🕹)を(🍍)語ってい(😈)ない(💏)ものはなかった。あだかも堅い地(😯)を割って日(rì )のめを見ないでは止(⚽)やまない春先の筍たけのこのような勢で。そ(🏘)れを(🛃)見せつ(😄)けられる(😟)度た(📄)びに、(⛹)岸本(📡)は注文して置いた旅の衣服や旅の(📥)鞄かばん(⛳)の出(chū(🌬) )来て来る(☔)のを待遠(❄)(yuǎ(🎩)n )しく思(sī )った。
番町の方の(✔)友人(🕧)が岸(💀)本の家へ訪(fǎng )ねて(🚜)来てくれた時に、その話(🌾)が出(chū )た。この友人(🕚)(rén )は岸(à(🐣)n )本(🔯)から(👜)見(👙)(jià(🥎)n )ると(🚑)年少(〰)ではあったが、外(wà(🏦)i )国の旅(😮)の経験(yàn )を有(🥢)もっていた。
「(🙃)お(🙃)節(jiē )ちゃんは(🔼)居(🧘)る(🕚)の」と(🌮)繁(🧛)が節(jiē )子(📐)の方(fā(🌉)ng )を(🥄)見て(🍦)訊(xùn )きいた(👘)。
と岸(àn )本(🚏)は嘆(tàn )息して(⏳)言(🆘)った。
ある(🧗)日、岸本は警察(🕶)署(shǔ )に呼出(chū )されて身元(🤳)調を受けて帰って来た(🥛)。これは(🏵)外(wài )国行の旅行免状を下(xià )げて貰うに(🔝)必(😻)要な手(🎡)続(🥦)きの一(🔳)(yī )つであった(🎍)。節子は勝手(shǒu )口(🧠)に近い小座敷に立っていて、何と(😌)なく(⤴)彼女に(💿)起(👔)りつつある変化が食(🈲)物(👎)の(😟)嗜好しこう(〰)にまであらわれ(🍸)て来たこと(💅)を心配顔に叔父に話した。
ビデオ このサイトは2025-02-22 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025