(🎯)互郷(🚧)ご(🥩)きょ(🔻)うという村の人たちは、お話(🍌)にな(🔕)らないほど風俗が悪かった。ところが(🎱)そ(🍑)の村の一(🕔)少(📇)年(💷)が先(xiān )師に入(rù )門(mén )をお願いして許(xǔ )された(🕒)の(😖)で、門人(rén )たち(🎖)は先師(🎾)の真意を(🐮)疑(yí )った。すると(🚹)、先師はいわれた。――
「やぶれ(🗡)た綿入(🐾)を着て、上等の毛(máo )皮を着ている者と並(bìng )んでいても、平気でいられるのは(🐭)由ゆ(🦃)うだろうか(😬)。詩経(jīng )に、
○ 四十(shí )づら、五十(📯)づらを(🍾)さげ、先輩顔をして孔子(zǐ )の(🚯)前(〰)に並(🌒)んで(📇)いた門人(rén )たちは、どんな(❓)顔をし(🏢)たで(💠)あ(👕)ろ(🔥)う。
互郷ごきょうという村の人(🈸)(rén )たちは、お(👛)話になら(🐙)な(📜)いほど風(fēng )俗が悪(🧑)かった。と(🔡)ころがその村の一(yī(🍤) )少(shǎo )年が(💭)先師に入門をお願(yuàn )い(👠)し(📴)て許(xǔ(🆘) )され(😐)たので、門(⏲)人(rén )たちは先師の真(🍱)意(🧦)を(🌮)疑(yí )った。す(🐡)ると、先(🐗)(xiān )師(shī )はいわれ(🏑)た(🕯)。――
○ (✉)本(🤫)章(🕘)(zhāng )に(🛠)は拙(😼)訳と(🤺)は極端に相反す(⛔)る(🍚)異(😼)説がある(🎓)。それ(🌏)は、「三年も学問を(🍤)して(💍)俸祿にありつけないよ(👠)うな愚か者は、め(🤥)つたにない」と(⛲)いう意に(🗺)解する(💯)の(🏍)である。孔子の言葉(yè )としては断(duàn )じ(🌐)て同意し(🥈)がたい。
○ (🔚)この章の(🐝)原文は、よほど言葉(yè )を補(🌉)つて見(💛)(jiàn )ないと意(yì )味(🍑)が通じ(🚱)な(🏒)い。特(tè )に前段と後(hò(🍌)u )段と(🐘)は一(👹)連の(😈)孔子の(🚽)言葉に(🍩)なつて居り(👒)、その間(jiān )に意(💃)味の連(lián )絡(luò )がつい(🛹)てい(🍐)ない。また、後(🐳)(hòu )段において(🥐)は周(🥡)が殷に(🗒)臣(chén )事(🌰)し(🏤)た(💈)ことを理(❣)(lǐ )由(yó(📬)u )に(🚒)「(📢)至(zhì )徳」と称(chēng )讃してあるが、前段(🔴)に出てい(🥈)る武王は殷の紂王を討伐(🧥)した(🔯)人(🙈)(rén )で(🌸)あ(🏯)るか(🐨)ら(🕙)、文王時代に対する称(chē(🚼)ng )讃と見るの(🤞)外はない。従つて「(♉)文(wén )王」と(🚔)いう言(⬛)葉(❓)を(🈺)補つて訳することとし、且つ(💅)賢(✂)臣の(🗾)問題(🍋)で前(⚽)後(🧗)を結びつけて見た(🏦)。しかしそれでも(🥊)前(qián )後(🌀)の連絡(👖)は(🤘)不充分である。とい(🍩)うのは、文王の賢(📫)臣が武(🕓)(wǔ(🐜) )王の時(🖊)代にな(📟)ると(💳)、武(wǔ )王(🤼)をたすけて殷(☝)(yīn )を討たせたことになるからである。と(🥁)にかく原文に何等かの錯誤があるのではあるま(🕯)いか。
「(✖)私は幸福だ。少しでも過ちがあると、人は必ず(🚎)それに気(🗯)づいて(🤤)くれる。」
二四(sì )(二二九(jiǔ ))
五(一八九)
一〇(一(🏡)九四)(🕜)
ビデオ このサイトは2025-02-17 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025