七(一(yī )九(jiǔ )一(😱)(yī ))
六(二一(🥇)一)(💿)
一六(liù )(二二一)
○(🤓) 本(🥒)章には拙訳とは(🎓)極端(duā(➖)n )に相反(⬛)(fǎn )する異説がある(🛐)。それは、「三年も学問をして俸(fè(🔅)ng )祿(⬆)にありつけ(💱)ないような愚か者(zhě )は、めつ(😘)たに(♏)ない(😞)」とい(⚓)う意に(🤞)解す(🔃)るのである。孔子の言(🍉)(yán )葉として(🔠)は断じて同(tóng )意し(💈)が(🎟)たい(🛑)。
三二((🥕)一七九(📥))
「熱(rè )狂的な人は正(zhèng )直(zhí )な(🛡)ものだが、そ(🙁)の正直(📹)(zhí )さがなく、無知な人は律(lǜ )義なも(🛳)のだが、(🏳)そ(💈)の律(lǜ )儀(💙)さがな(🌎)く、才(🔮)能のない人は(🚋)信実なものだが、その(🙎)信(xì(🔦)n )実さがな(🥤)いとす(🐬)れば(🖇)、もう全(🍛)く手(🍆)(shǒu )がつ(🕸)けられ(🗣)ない。」
すると、先師がいわ(👧)れた。―(👮)―
陳(📡)(chén )ちんの司敗しはいがたずねた。――
「三年も(📁)学(🧥)問(🤜)(wè(🏋)n )をして、俸祿に野(🍸)心(❔)のな(🧚)い人(rén )は得が(😘)たい人(ré(🚱)n )物だ(🚔)。」
ビデオ このサイトは2025-02-24 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025