○(😓) 乱(🕸)臣(🌳)((❤)原文)=(🕗)=この語は現在普通(tō(🔪)ng )に用(🌦)(yòng )いられている(💵)意味(🐤)(wèi )と(🚽)全く反対に、乱を防止し、(🤲)乱(🎲)を治める臣と(🎳)いう意味に(🍬)用(yò(🕰)ng )い(🗿)られている(🗑)。
す(🧐)ると、公西(xī )華こうせい(🏫)かがいった。――
「君子が行(háng )って住めば(🦑)、いつ(❤)ま(🚸)でも野(😻)蠻な(🏔)こと(🏫)もあ(💗)るまい。」(🦅)
二三((🌫)二二八)
○ 原文の「固(📋)」は、「窮屈(qū )」でなくて(🛀)「(👫)頑(wán )固」だという説もある。
「聖とか仁とかいうほどの(🛄)徳は、私(sī )には及(♋)びもつかないこと(📓)だ(🌻)。ただ(🥊)私は、その(🏈)境地(📛)を目ざ(🦆)し(⛰)て厭(🦑)くことなく努力している。また私(sī )の(💲)体(💐)験(📮)(yàn )をと(⬆)おして倦むことな(🖇)く教えている。それだけ(🎎)が私の(♌)身(shēn )上(shàng )だ(🥓)。」
「大宰(🥎)はよく私(🌼)の(🕞)ことを知(🚠)っておられる。私は若(🕺)(ruò )いころ(🤙)には微賎(jiàn )な身分だっ(🥥)たので、つまらぬ仕(👎)事をいろ(🎆)い(🛵)ろ(🎹)と覚(jiào )えこんだものだ。しか(📽)し、多能(néng )だ(📇)から君子だと(🌎)思われたのでは赤面す(❌)る。いった(➡)い(🔵)君(🦉)子とい(🌋)うもの(🎊)の(⏭)本質が多能というこ(🍗)とに(🔩)あっ(🤰)て(😈)いいもの(🥐)だろうか(😡)。決(🏸)して(🛀)そ(🤦)んなことは(🀄)ない。」
○ 子貢(🚐)は(🖇)孔子が(⏮)卓越(🐰)(yuè )した徳(🎹)と政治能力(lì )とを持ちながら、(😹)い(🧐)つまでも野にあ(👈)るのを遺憾として、かよ(🔩)うなことをいい出したの(🤜)であるが、子貢(gòng )らし(📈)い才気のほとばし(🥪)つた表現であ(🎩)る。それに(🗻)対する孔(kǒng )子(🔤)の答えも、じようだんまじ(🎐)りに、ちやんとおさ(😔)える所はおさえて(🛀)いるのが面白(bái )い。
ビデオ このサイトは2025-03-08 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025