先(🤯)師(shī )は(😖)これを聞(📐)かれ、門人たちにた(🔱)わむれ(🍃)てい(🚓)われた。――(🐻)
○ 本章に(☝)は拙訳とは極(jí )端に相(xiàng )反(🤦)する(🖤)異説(🗻)が(🤭)ある(🔩)。それは、「三年も学問をして俸祿(lù )にあり(😗)つけ(🐁)な(🍏)いような愚か者(🛣)(zhě )は、め(🕜)つたにない」と(🍷)い(🎑)う意に解(🏚)するのである。孔子の言葉としては断(🐖)じて(📞)同(💋)意(yì )しがた(🔌)い(💰)。
○ こ(💌)れ(🕴)は孔(kǒng )子晩(😺)年(🏻)の言葉にちがいない。それが単なる無常観か、過去を顧(gù(🥢) )みての歎(tàn )声か、(👏)或(huò )は、たゆみなき人(🏼)間の努力を祈(🛩)る声かそもそもまた、流転をとおして流るる道(🧡)の永(yǒng )遠(yuǎn )性を讃美する言葉か、(😙)それ(👭)は(🍚)人おのおの(🎁)自らの(🚪)心境によ(💴)つて(🔻)解するが(😋)よかろ(🎥)う。た(💂)だわれわれは、こう(🎂)した言(🏸)葉の裏付(👳)け(⛑)によつて、孔子の他の場(chǎ(🛷)ng )合(⛩)の極(🚇)めて平(píng )凡(🛃)(fán )らしく見える(🛋)言葉が(🔨)一(yī )層深く理解されるであ(🐿)ろうことを(🐟)忘れてはならない(🐭)。
○ (📭)四十(shí )づ(🏒)ら、五十(🦆)(shí )づらをさげ、先輩顔(yá )をして(👪)孔子の前に並(💍)んでいた門人たちは、どん(🍇)な顔をし(💩)たで(🏛)あろう。
「知っ(🗜)ておられます(🔘)。」(💇)
○ (⚫)大(🏄)(dà(🛵) )宰==官名であるが、(🈯)ど(👞)んな官(🚹)で(🐵)あるか明らかでない。呉の官吏(🈂)だろうという(🎽)説がある。
「(⛸)忠実に(🐦)信義(🔌)(yì )を第(📲)(dì(📹) )一義(yì )とし(🚗)て一(🤱)切の(🛀)言動を貫く(🌅)がいい。安(🥠)易に自(🏑)分(fèn )より知(zhī(🥧) )徳の劣(liè(🌴) )っ(💥)た(🦆)人(rén )と交(jiāo )って、(🛠)い(🤑)い気(🦑)になるのは禁物だ。人(🖥)間だから(🏴)過失(shī )はあるだろ(😥)う(🗃)が、大(💚)事なのは(🥔)、(🎻)その過失を即座に(🎩)勇(yǒng )敢(✅)に改め(💸)ること(🧓)だ。」
ビデオ このサイトは2025-02-16 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025