「三年(🍪)(niá(💜)n )も(🎏)学(📔)問(🚩)をして、(😯)俸(fèng )祿に野心(xīn )の(🐂)ない人は得(⏬)がたい人(rén )物だ。」
一五(wǔ )(二二〇)
○ 大宰==(🚈)官名(mí(🤑)ng )であるが、どんな官であ(👞)るか明(míng )らかでない。呉(🍸)の官(🎒)吏だろうという説があ(❌)る(🔵)。
「上(shàng )に立つ者が親族に懇(kěn )篤(🅱)であ(🖲)れ(🚲)ば、人民(🌰)はお(🥞)のずから仁心(🐪)を刺(cì )戟(🎸)される。上(shàng )に立つ者が(😛)故旧を忘れ(🛳)なけ(🚝)れば、人(rén )民(🍕)(mín )はお(🎴)のず(👜)から浮(fú )薄の風に遠ざか(🌖)る。」(🐣)
よ(🔊)きかなや、
「そうい(🧠)う祷りな(🍝)ら、私はも(🍷)う久(jiǔ )しい間祷(dǎo )っ(💧)ているのだ。」(🕎)
○ 子(zǐ(🚽) )貢は孔子が卓越した徳(🕓)と政治能力と(🈺)を持ちな(🕍)がら、いつまでも(🍜)野にあるのを遺憾と(📑)して、(🚉)かような(🙉)ことを(🦌)いい出したのであるが(❌)、子(🎨)貢らしい才(🎌)気(🔥)のほとばしつた表現(🕸)で(📖)ある。そ(♌)れに対す(🥘)る(⚪)孔子の答え(🗡)も、じよ(⚫)うだんまじりに、ちやんとおさえる所(🏌)はお(⛰)さえている(⏸)の(🤖)が面(miàn )白い(⬇)。
「しかし、わ(🏮)ずか(📒)の人材で(🕣)も、(☔)その有(🔜)(yǒ(🙄)u )る無しでは(✡)大変な(⏰)ちがいである。周の文(📚)(wén )王は天下を三(🚓)分し(💢)てその二(🥧)を支(zhī(🎇) )配下におさめていられたが、それでも殷に臣事し(🗯)て秩序(xù(💲) )をやぶられ(🆚)なかっ(📄)た。文王(🧥)時(🤞)代の(🤞)周(zhōu )の(👧)徳(dé )は至徳(🏤)という(🏪)べき(⬇)であ(🛰)ろう(🏧)。」
○ この章は(👱)、いい音楽(lè )が今は(🎇)きかれないと(🌴)いう孔子(🦉)のなげきでもあろ(👾)う(📺)か(🚃)。―(🎶)―諸(❣)説(💫)は紛々としている(⚡)。
ビデオ このサイトは2025-03-09 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025