巫馬期(☝)(qī )があとでそのことを先師(shī(📣) )に告(🌵)(gào )げると、(🃏)先(xiān )師(🕜)はいわれた。――
四(⌚)(二(⛴)〇九)
○ 牢==孔子の門人。姓は(💆)琴(きん(📌))、字は子(🌼)開(しかい)、又は子(🌞)張(🎖)(zhā(😙)ng )(し(💜)ちよう)。
「(🌦)有(yǒu )能にして(🌋)無能(🐮)な人(rén )に教えを(🍭)乞(qǐ )い、(🤑)多知に(🏐)し(🕷)て少(♊)知の(🕺)人にものをたず(⛎)ね、有っても無きが如く内に省(🔕)み、充(chō(🐔)ng )実して(🖊)いても空(👌)虚なる(🚭)が如(🐡)く人(rén )に(👒)へり下(🎺)り、無法(🏗)をいい(🏸)かけられても相手になって曲直を争わない。そういうことの出来た人(🦐)がか(💷)って私の友(😸)人にあ(🐓)った(🚫)のだが(🌧)。」
舜帝には(⏫)五(wǔ )人の重臣があって(💔)天(tiān )下が治(zhì )った。周の(⬅)武(wǔ )王は、自(zì(🛐) )分には乱を治(⬜)める(🤖)重臣が十人(♟)あると(🏟)い(📓)った(⏱)。それに関(wān )連(🧖)(lián )して(🎉)先(xiān )師(🍅)がい(🎊)われた。――
深渕ふかぶちにのぞむごと、
先師(shī(📆) )のご病(🤗)気(qì )が重くなった(🔴)時、子(zǐ(🤼) )路(lù )は、(💸)いざと(🙌)いう(🈚)場合のこ(🌃)とを考慮して、門(📒)人(😥)たちが臣下の(🍞)礼をとっ(🚵)て葬儀(⬆)(yí )を(🚟)とり(⛓)行(🈁)うように手(shǒu )は(🐗)ず(🛑)を(🍫)きめていた(💅)。その後、病(bìng )気が(😗)いくらか(⬅)軽くなった(🌥)時、先師はそのことを知られ(🐫)て(🦋)、子路(⛎)にいわれ(🍦)た。―(🛣)―
○ こ(💠)の章の原文は、よ(🎆)ほど言葉を補つて見ない(🕗)と(🏎)意味(👂)が(📽)通じ(🕥)ない。特に(📁)前段と後段と(📫)は一連(🚑)の孔子の言葉になつて(🦁)居(jū )り、その間に意味の連絡(🔛)がつ(🥊)いていない(🌤)。また(🍍)、後段におい(🈺)ては(🛢)周が(🌹)殷に臣事し(🦁)たことを(👛)理(🤵)由に「至徳(dé )」と称(📿)讃してある(📣)が、(🍇)前段に出ている武王は殷の紂(🚗)(zhò(🎓)u )王を討伐(⛏)した人(🌕)であるから(👤)、文王(🐣)時代に対する称讃と見るの外はない。従つて「文王(wáng )」と(🐫)いう言(🎡)葉を補(🏧)つ(🖖)て訳(yì )するこ(🍢)ととし、且つ(💺)賢臣の問(wèn )題で(🛍)前後を(📆)結びつけて(🍬)見た。しかしそれでも前後の(🐸)連(🆓)(liá(🦕)n )絡は不(📠)(bú )充(chōng )分で(🚵)あ(😀)る。と(🐳)いう(🚒)のは、文(🆔)(wén )王の(📊)賢(🍐)臣(chén )が(🧟)武王の時代にな(🕍)る(🌹)と(🌧)、武王をたすけ(🏻)て殷を討たせたことになるか(😵)らである。とにか(⛸)く(🔉)原文に何(🏢)等かの錯誤(wù(🍕) )があるのではあるまいか。
「安んじて幼(🚿)君の補(🔵)佐(zuǒ )を頼(lài )み(⛸)、国(🧟)政(zhèng )を(🤝)任せ(👒)ることが出(🍚)来、重大(dà )事に臨んで断じて節操を曲げな(📽)い人(🔩)(rén )、かよ(🐻)うな人を(💴)君子人というのであろうか(🧚)。正(zhèng )にかよ(📓)うな人を(⬇)こそ君子(🗾)人とい(📕)うべき(😛)であろう。」
ビデオ このサイトは2025-02-23 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025