5 子(zǐ )曰く、父母の年(nián )は知ら(🍥)ざ(📣)る(🔩)べ(❓)か(💹)らざるなり。一(🌸)(yī )は(💘)則ち(😶)以(⛏)て(👑)喜び、一は則(zé )ち以て懼ると。(里(⬇)仁(rén )篇)
「5父母の年齢は忘(wàng )れ(🥐)て(😝)はならない(🌓)。一(🥃)(yī )つには、長生を(🐒)喜ぶために、二(èr )つ(💶)に(🌎)は(🍨)、餘命(mìng )幾何い(🈶)く(🐍)ばくもなきを(🔒)懼おそ(♈)れて(😽)、(🎦)孝養を励むために。」
孟懿(🍛)子もういし、孝(📞)(xiào )を問(wè(📝)n )う、子曰く、違(🛋)(wé(😥)i )たがうこ(🐇)となかれと。樊遅御(yù )はんちぎょたり。子之(🎩)に告げて曰(📍)(yuē )く、孟孫(💂)もうそん、孝を我(🤥)に問う。我対(🏚)えて曰(〽)く、(🥡)違う(🍒)こと無かれと。樊(🍇)遅(🛫)はんち(🔤)曰く、何の謂(💢)ぞやと。子曰(🆎)く、生に(✉)は之に(♈)事つかうるに礼を以てし(💣)、死には之を葬(🕗)るに(🚭)礼を以(⛵)(yǐ )て(⏮)し、之を祭(🏞)るに礼を以(🔭)てすと(🌚)。
(🐑)で、彼(👞)は、あ(🕙)る日(rì )、それ(✖)と(📍)なく子(🖍)桑伯子につい(🏥)ての孔子の感想(🚅)(xiǎng )を求(qiú )めて見た。彼は、もし(🚪)孔(kǒng )子に諷刺の意(yì )志(🔐)(zhì )があれば、子桑(🔗)(sāng )伯(👉)子のことから、自然、話は自分(♑)(fèn )の(🐜)方(fāng )に向いて来る(🤖)、と思ったのである。ところが、孔子(zǐ )の答(🏬)(dá(👐) )えは極(😿)め(😌)てあっさりした(🏼)ものであっ(😈)た。
陽貨(🦊)は(📖)、座につく(😸)と、(🅱)い(🌜)かにも熱意(yì )のこ(🍰)も(💹)ったよ(♍)うな口調(diào )で説き出(✏)した。
「そう仰しゃられますと、(🗄)いかにも私に邪(🐪)心があるようでございますが……(🏺)」
ビデオ このサイトは2025-02-25 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025