○ 孟敬子==魯(🚉)(lǔ )の大夫、仲孫(🏵)氏、名は捷。武伯の子。「子」は敬語。
「やぶれた綿(🐅)(mián )入を着(💸)(zhe )て(😚)、上等の毛皮を着てい(🎏)る者(zhě )と並(🚶)(bì(🥗)ng )んで(🐻)いても(🕓)、平気でいられるのは由(yóu )ゆうだろ(👊)うか。詩(🎶)(shī )経に、
「ぜいたくな(🏜)人は(✈)不遜に(🌆)な(🏆)りがち(😲)だし、儉約な人(🌱)は(💇)窮屈(qū )に(🎭)なり(🛡)がちだ(🕜)が、どち(💅)らを選(🎌)ぶかというと、不(bú(😭) )遜(xùn )で(🎎)あるよりは、ま(😟)だし(⏩)も窮(🌬)屈(🌌)な(🚅)方(fāng )がいい(🐭)。」(🌜)
「篤く信じて学問(wèn )を(💌)愛せよ(🛒)。生死(🏢)をかけて道を育てよ。乱れるき(🕷)ざしのある国に(❌)は入らぬ(🏣)がよい。すでに乱(🛥)れた(🎸)国(guó )には止ま(💝)らぬがよい。天下(🖋)に(🗄)道が(🐾)行(🌞)(háng )わ(🚉)れている時には、出(chū )でて働け。道(🌉)がすたれている時には、退(tuì )いて身を守(shǒu )れ。国(🧛)に(🕸)道(🥪)が行われていて、貧賎(jià(😖)n )である(🛴)のは恥だ。国に道が(🛋)行われ(🕷)ないで(🍚)、富(🛢)(fù )貴であるのも恥だ。」
「上(🚞)に立つ者(zhě(🤡) )が親族(zú )に懇(🚃)篤(📛)(dǔ )であれ(➕)ば、人(👦)民(mín )はおの(🤑)ずから(✊)仁(rén )心を刺戟さ(🎻)れ(🔣)る。上に立(🗿)つ者が故旧(jiù(🍥) )を忘(wàng )れなければ、人(rén )民はお(🍀)のずから浮薄の風に遠ざかる。」
「何という荘厳さだろう(🔚)、(📲)舜しゅん(⛓)帝(👙)と禹(yǔ )う王が天(tiā(🤡)n )下(🚆)(xià )を(📠)治(zhì(🧞) )めら(👿)れたすが(🥩)たは。し(🌪)かも両者共に政治に(🐛)は(🗼)何のかかわりもない(⛄)かの(💭)よう(🏦)にし(🚎)ていられたのだ。」(🏽)
「しかし(♎)、(☕)わず(👁)かの人材(🤟)(cái )でも、その有(yǒ(🛫)u )る(🉑)無しでは(🛌)大変なちがいである。周の文王は天下を三(🏸)分してその二を(💽)支(zhī(😁) )配(💫)下(xià(🔆) )に(🕑)おさめていられたが、それでも殷に臣(💦)(ché(🏥)n )事(⏱)して秩序を(🤤)やぶられなか(🛏)った。文王(wáng )時代の周の徳は至徳と(🗽)いうべきであ(⏩)ろう。」
○(🥒) (💡)関(wā(🔮)n )雎==詩経(⚽)の中(🍍)にある(👮)篇の名。
ビデオ このサイトは2025-02-19 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025