○ 本(běn )章(🗞)には拙(zhuō(👸) )訳(😂)とは極(jí )端に(😟)相(🕹)(xiàng )反する(🎁)異説がある。それは、(🌒)「三年も学問(wèn )をして(🈴)俸(fèng )祿(lù )にありつけないような(🐯)愚(🍤)か者は、(🐩)めつたにない」という意に解するので(🚃)ある。孔(kǒ(💁)ng )子の言葉(yè )とし(🔂)ては断じて同(🥀)意しがたい。
二(èr )一(🥍)(yī(🏯) )(二(📡)〇五)
(🏸)先師のご病(🍨)気が(🎴)重(🤦)かっ(👴)た。子路が病気(🏐)(qì(🚫) )平(🏢)(píng )癒のお祷りをしたいとお(🎽)願いした。する(😴)と先師(shī(🦎) )がいわれ(⛳)た。――
二(一(🧒)八六)
七(📨)((🔁)一(yī )九一)
「知者には迷いが(🏐)ない(🎎)。仁(🔯)者には憂い(😊)がな(🐰)い。勇者(🦒)(zhě )にはおそれが(💏)ない。」
○ 孔子の門(mén )人たちの(🗾)中(zhōng )に(💪)も(💁)就職(🔒)(zhí )目あての(🥠)弟(✴)子入りが(🍿)多かつ(✖)たらしい(❄)。
ビデオ このサイトは2025-02-16 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025