○ この(😁)章(zhāng )の原(yuán )文は、よほど(🧤)言(yán )葉を補(🦅)つて見(🚁)(jiàn )ないと(💆)意(🎾)味(😍)(wèi )が通(👱)じない(😾)。特に前段と(🙉)後段(👸)とは一(yī )連の孔子の言葉(yè )に(👬)なつて居り、その間に意味の連(lián )絡がつ(🍪)いていない。また、後段においては周が殷に(💌)臣事(💏)した(⬅)ことを理(lǐ(🥕) )由(🍴)に「至徳」(🍥)と称讃(🍛)してあるが、前段(🦇)(duàn )に出ている武(wǔ )王は殷の(😟)紂王を討(🚮)伐した人(📲)(rén )であ(🔗)るから、文(😨)王時代に(🤨)対(duì(🦉) )する称讃と見るの外はな(🎀)い。従(🙎)(cóng )つて「文王」(🏙)と(🏸)いう言葉を補つて(🚛)訳するこ(✊)ととし、且(⤴)つ賢臣(🚭)の問(🕖)(wèn )題で前(qián )後を結びつ(🈲)けて見(🤚)た。しかしそ(🏀)れでも前後(🌆)の連絡(🐾)は不(bú )充分(💻)である(🏨)。というの(📥)は、文(⚡)王(🛀)の賢臣が武王の時代(dài )になると、武(wǔ )王を(🚞)たす(🈹)けて殷を(😼)討たせ(🚜)た(♐)ことになるから(✳)である。とにかく原文に何(⏱)等(děng )かの錯(⬇)(cuò )誤があるのではあるま(🧞)いか(🎭)。
八(一九(jiǔ )二)
一五(一九(jiǔ )九(jiǔ(🧀) ))
つ(😉)つし(🚴)むこころ。
○(📿) 前段(😼)と(😵)後段とは(😷)、原(yuán )文(wén )では一(yī(🏎) )連(🥈)(lián )の孔(💔)子の言(yán )葉になつている(💬)が、内容に連(🐐)絡がないので、(🎫)定説に従(🆓)つ(🗺)て(🏚)二(èr )段(🏎)(duàn )に区分(🎣)した。
巫馬(🌨)期があ(😮)とでそのことを(🗄)先師(🏵)(shī )に告げる(🎹)と、(🏳)先(🙃)(xiān )師はいわれた。――
有るを(🍁)ねたみ(🏊)て
ビデオ このサイトは2025-03-07 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025