二七(qī )((🔝)一(yī(🧙) )七四)
六(liù )(一九〇)
「音(yī(🎹)n )楽が正しくなり、(🍧)雅がも頌しょ(🐅)うも(💯)それぞ(🔉)れその所を得て誤(🚎)用されない(❌)ようになっ(📴)たのは、私が衛から魯に帰って来(💫)たあと(🏒)のことだ。」
○ 本章は孔子(zǐ )がすぐれた君主(🦅)(zhǔ )の(🕶)出(🌤)ないのを嘆いた言葉で、それを(❔)直(😡)接いうのをはばかり、伝説の瑞祥(xiáng )を以(🏏)(yǐ )て(🤬)これ(🎾)に代え(🛎)たので(🅰)あ(🍕)る。
(🥠)曾(🏼)先生が病(🎧)床にあられた時、大夫(🚼)の孟(🐨)敬子が見(💖)舞に行った。す(🕋)る(📑)と、(⏪)曾先生がいわれた(🏒)。―(🐼)―(🏼)
四(二〇(🚑)九(jiǔ(🔧) ))
先師はそれだけ(🤶)いって(💮)退(tuì )かれた。そのあと司(🕒)(sī )敗は巫馬期(🌲)ふばきに会釈(🍐)し、(🛋)彼を自分の(🐚)身近(〰)か(🐣)に招いていっ(🍮)た(⏳)。――。
曾(céng )先生がいわれた。――(🏴)
○ (🔶)本章(🥖)は(🥃)一六(liù )九(jiǔ )章の桓※(「(🃏)魅」の「未」に代(📌)えて(🧡)「隹」(☕)、第4水準2-93-32)の難にあつ(🤛)た場合(👑)の言(🔏)葉(🚨)(yè )と(🗼)同様、(🎦)孔(👣)子の強い信(➕)念(😝)と気魄(pò )とをあらわし(🥙)た言葉で(🎫)、論(🙃)語の中(👂)で極めて目立つた一章である。
○(🥅) 聖人・君(🔩)子・善(🛅)(shàn )人(🥀)(rén )==孔(⛽)(kǒng )子のい(🏯)う聖(shèng )人(rén )・君子は常(🎥)に(🏻)政治という(💀)ことと関係があ(✈)る(🚗)。現に政治の任に当つ(🍊)ている(🕋)と(🥪)否(fǒu )とにかか(🚓)わらず、完(wá(😩)n )全(⭕)無(📰)欠な徳と、自由(🦂)無碍な為(wéi )政(zhèng )能(néng )力をもつた人(rén )が「(🔺)聖人」であり、それほど(🥋)ではなく(📅)とも、理想と識見とを持ち、常に修(💋)徳(🦖)にい(✏)そしんで為政家として恥(⏯)かし(🌧)くない人(rén )、少くとも政治に(🧞)志(zhì(🔃) )し(🚘)て修養(🏴)をつん(⛑)でい(🌤)る人(rén )、そういう人(rén )が「君子(zǐ )」なので(📖)ある。これに反(🤜)して、「(🚏)善人」は(🎓)必(✳)ずしも政(zhèng )治(zhì )と関係はな(🔬)い。人間として諸(🕒)(zhū )徳(dé )の(🏥)そなわつ(⛓)た人(🔖)という程度(🚋)の(📂)意味で用いられて(👈)いる。
ビデオ このサイトは2025-03-03 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025