「泰伯(bó )たい(📳)はくこそは至(🤯)徳の人というべきで(🏮)あろう。固辞して(✴)位(🍨)をつがず、(🍍)三たび(🍮)天(🗜)下を譲っ(😉)たが、人民(🥤)にはそう(⛷)した事(shì )実をさ(😭)え知(zhī(🥋) )らせなかった。」(😧)
先師は、(📢)喪服を着た人や、(🌆)衣冠束帯(🏯)(dài )をした人や(💯)、盲(má(🤺)ng )人に出会われると、相(xiàng )手(⏱)が(⏸)ご(⬇)自(zì )分より年少(😪)者のものであ(♏)っ(❌)ても、必ず(🎳)起っ(🛁)て道(🚜)をゆずられ、(🍈)ご自(zì )分(fèn )がそ(🎎)の人たち(➕)の前(⛸)を通られる(🚩)時には(👣)、必(🌪)ず足(zú )を早められた。
○ 本(bě(🦀)n )章に(💑)ついて(📕)は異説が(🚇)多いが、孔(kǒ(🍩)ng )子(🚭)の言(🙆)葉(yè )の真意(yì )を動(❣)か(🧢)すほどのものでは(🏃)な(🙌)いの(🈴)で、(🛍)一(yī )々述(🚛)べない。
よきかなや、
「安(🐧)んじて幼君の補(🎴)佐を頼み(📌)、国(guó )政(🈶)を(🗻)任せることが出来、重(chóng )大(🕰)事に(🚸)臨んで(🐡)断じて節操(🕹)(cāo )を(⛱)曲げ(💚)ない人、か(🏕)ような人(🧚)を(🕒)君子(🎨)人(😄)(rén )というの(🖼)であろうか。正にかような人をこそ君子人(rén )というべきであろう。」
二九(二(èr )三四)
○ (📋)本(🍆)章は孔子(zǐ )がすぐれた君(🎿)主(🐙)の出(🎆)ないのを嘆いた言(👲)葉で、そ(🧒)れを直接いうの(🚹)をはばかり、伝(🐄)説(🤡)の瑞(🗃)祥を以てこれに代(dà(📜)i )えたので(📢)ある。
「(🎡)堯帝の(👪)君徳(🔡)は何と(🗜)大きく、何(hé )と荘厳な(💅)こと(🥎)であろう。世(shì )に真に偉(wě(🎵)i )大なものは天のみで(♏)あるが(⛳)、ひとり堯帝(⌚)(dì )は天とその(🦑)偉大(dà )さ(📶)を共に(🏣)している。その(👓)徳の広大(dà )無辺さは何(❇)(hé(🤨) )と形(📆)容(róng )してよ(🌸)いかわからない。人(🍕)はただその(🏦)功業の荘厳(yán )さと文物制度の燦(cà(💰)n )然たるとに眼を見(🎱)はるのみである(🛌)。」
ビデオ このサイトは2025-02-27 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025