「仁と(🎹)い(📩)うも(🦄)のは、そう遠くにあるものでは(⚓)ない。切実(🎛)に仁を求(🌈)める人(rén )には(🐧)、仁は(👄)刻下(🎧)に実現されるのだ。」(👤)
顔渕が(🧖)ため息(🦒)をつきながら讃歎(😓)していった。――
○(🏾) 昭公==(🏒)魯(lǔ )の国君(🍞)、名(🤦)は稠(💪)(chóu )((🥪)ちよ(🎿)う)、襄公(じ(🚭)よ(🏀)うこう)の子(👊)。
二(èr )七(💽)(二三二(🚶)(èr ))
「(👛)も(⛽)とより天意にかなった(🌞)大徳(🛡)のお方(fāng )で、まさに聖(🍭)人の域(🍛)に達しておられます。しかも、その上(⌚)に多能でも(👋)あられます。」(🌗)
「(❄)野蠻なところで(💦)ござ(♒)い(🕶)ます。あん(🐲)なところに、どうしてお(🍚)住居(🚐)が出来(lá(❔)i )ましょ(〽)う(🍎)。」
○ (🈲)孝経によると、曾子は孔子(🐏)(zǐ )に「身(shēn )体髪膚これを父母に受く、敢て毀(🔉)傷せざ(🔥)るは孝の始なり(🎊)」とい(😉)う(😁)教えをうけ(😵)ている(🎸)。曾子は、それで、手や(♊)足に(🌇)傷の(✳)ない(🖨)のを喜んだことはいう(👎)ま(🎥)でもな(📫)いが、しかし(⛑)、単(🏾)に身体(tǐ(🍐) )のことだけ(💬)を問題にしていた(🤠)のでない(🚵)こと(🤩)も無論(🌊)で(🕺)ある。
「聖とか仁と(😋)かい(🐭)うほ(🔯)どの徳は、私には及び(👷)もつかない(🚐)こと(🛷)だ。ただ私は、その境(jì(🚑)ng )地を目ざし(🏋)て厭くこ(💆)となく努力し(📸)ている(🤕)。また(👵)私(🆖)の体験を(🏼)とおして倦む(🎣)ことなく教えている(🚤)。そ(🎀)れ(🤰)だけが私(sī )の身上だ。」(🔥)
○ 匡(kuāng )==衛の一地名。陳との国(🔨)境に近い(🗄)。伝(📿)説(shuì )によ(👤)ると、魯の大(dà )夫季(jì )氏の家(🐓)臣であつた(🍠)陽虎とい(🈳)う人(🍿)が、陰謀(🎙)に失敗して国外にのがれ、匡において暴(🙃)虐の振舞があり、匡人(ré(📪)n )は彼を(🌛)怨(🅰)んでいた。たまたま孔(kǒng )子の(🧒)一(⛎)行が衛(wè(🌃)i )を去つて陳に行(háng )く途中匡を通りかかつたが孔子の(🙂)顔が(✅)陽虎そつく(💬)り(🍶)だつ(🍏)たので、匡人は兵(🔨)を(📊)以(yǐ )て一行を囲む(🕛)ことが五日に及んだというのであ(🎊)る。
○ (📖)泰(🍓)伯=(🥫)=周の(😃)大王(た(🕋)いおう(🙅))の長子(📚)(zǐ(👗) )で(🎴)、仲雍(🏢)(yōng )(ちゆう(🏂)よ(🏿)う)季(jì )歴((🚗)きれき)の二弟があ(👚)つたが(⛹)、(🍶)季(🚄)歴の子(🚴)昌((🚾)しよう)がすぐれた人(🕘)物(wù )だつたので、大(dà )王(wáng )は(🙆)位(💉)を末(🌒)子(🖕)(zǐ )季歴(🔹)に(🥫)譲つて昌(chā(🛒)ng )に及ぼしたい(🕌)と思つた。泰伯は父(💍)の意志(🆕)を察し、弟(dì )の仲雍(yōng )と共に国を去つて南方(😦)に(🕥)かくれた。それが極めて隱微の(🏒)間(jiān )に行われたので(🐁)、人民はその噂(💖)さえすることが(🚐)な(💭)か(🦏)つたの(🚋)で(㊙)あ(🏬)る(💠)。昌は後(hò(🚘)u )の文王(🍹)、その子(zǐ(📎) )発(はつ)が武(wǔ )王(📬)であ(🥪)る。
ビデオ このサイトは2025-02-27 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025