七((🍈)一(🏽)九一(🥟))
○ 周公==すでに前にも述(shù(🧝) )べ(🏗)たように、周(📉)(zhō(🆕)u )公(😱)は(🐆)武王を(🤼)たすけて周(👏)(zhōu )室八百(bǎi )年(nián )の基礎(🍱)を定め(🍼)た(🧕)人(rén )であるが、その人となり(🕋)は極め(🐵)て謙虚で(⤵)、「吐哺(bǔ )握髪」とい(🉐)う言葉(🔳)で有名なように、食事や、結(📺)髪の最中でも天下の士を迎(yíng )え(🐽)て(🥔)、その建(jiàn )言忠(🐙)告(📱)に耳を傾(🎨)けた人である。
一九(二(⤴)二(🎞)四)(📶)
四(sì )(二〇九(💵)(jiǔ ))
とあ(👚)るが、もう(🍙)私も(🧞)安心だ。永い(🤬)間(💑)、(🔍)お(🕙)それ(🎇)つつ(❣)しんで、この身をけ(🎪)が(🍝)さないように、どうやら護りおおせ(🗞)て来た(🌑)が、これ(🛴)で死(🕓)ね(🛳)ば、もうその心(xī(🌺)n )労(🎱)も(🏭)なくな(😻)るだろう。あ(🕉)りがたいことだ。そうでは(🚨)ないか(🚈)ね、みんな。」
色よ(✋)く招(🚤)(zhā(🚜)o )く。
○ この章の原(🚽)文は、よ(🗡)ほど言葉を補つ(🍠)て見ないと意味が通じない(💭)。特に前段(duàn )と後(🏍)(hòu )段とは一連(📁)の孔(💤)子の言葉(🌍)に(🌬)なつ(🎭)て居(jū(🏐) )り(❄)、そ(⛳)の間(🔋)に意味の連(lián )絡がつ(🚂)いてい(🗜)ない。また、(🐝)後段(duàn )においては周が殷(yīn )に臣(📣)事したことを理由(yóu )に「至徳」と称(🗾)讃(🏝)(zàn )してあ(💕)るが、前(🍳)段に出てい(🍔)る(🎅)武(⏬)王(wáng )は殷(yīn )の(⛴)紂王を討伐(fá )した人(🐈)で(🚕)あるから、文王(wáng )時(🍍)代(🏩)に対(🔹)する称讃と見るの外(🐸)はない。従つ(🐙)て「文王(😚)」とい(🐈)う言葉(🎤)を(👏)補つて訳(yì(🈸) )するこ(🎤)ととし、且(👡)つ賢臣(chén )の問題で前後(🍿)を結びつけて見(🔛)た。しかしそれ(🐧)でも前後の連(👋)絡(luò )は不充(🎎)分である。という(🤝)のは、文(🔶)王の賢(⛰)臣が武王(wá(🔤)ng )の(🚦)時代になると(🌘)、武王をたすけ(🚺)て殷を討た(🌡)せたこと(🎌)になるか(🛡)らである。とにかく(♌)原文に何(hé )等かの錯誤があるのではあるまいか。
ビデオ このサイトは2025-03-06 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025