顔渕がため息を(🐨)つきながら讃歎していった。――
先師が(😻)川(🔐)のほとりに立っ(🛬)ていわれ(🤓)た(🐮)。―(🐀)―(🍅)
○(🌋) 陳(chén )=(➗)=国(guó )名。
○ 孔(kǒng )子が昭公(gōng )は礼を知つて(🧡)い(🔫)ると答(dá )えたのは、(🦎)自分の国の君主(🍶)の(🥖)ことを他国の役人(⏲)(rén )の前(⏭)でそし(😔)るのが非(🍃)礼であり、且つ忍びなかつた(💀)からであろう。しか(🦃)し、事実を指摘されると、そ(🈵)れを否(🔌)定(dìng )もせず(🦖)、ま(🗃)た自己辯(biàn )護(🚥)(hù )も(🕖)せ(➿)ず、すべ(♿)てを(⏲)自分の不(🍠)明に帰した(⬆)。そ(🐢)こ(👠)に孔(🎈)子の面目があ(📹)つた(🌅)ので(🔒)ある(⚪)。
「それだけと仰し(🥞)ゃ(👧)い(🐽)ま(🎏)すが、そのそれ(🌵)だけが私(sī )たち(🐵)門(🖥)人には出(🔑)来(🔁)(lái )ないことでご(😞)ざいます。」
この問答(dá )の話をきかれて、先師はいわれ(🌉)た。―(😌)―
「文王がなくなられた後(hòu )、(⤵)文とい(⚫)う言葉(🔈)の内(🎀)容をなす古(📌)聖(shèng )の道(dào )は、天意によ(😪)ってこの私(🚳)に継(🕖)(jì(📜) )承されているでは(📗)な(🦒)いか(😏)。もし(🤢)そ(⏹)の(🚌)文をほ(🔫)ろ(➡)ぼそうとす(🌈)るのが天意で(🤧)あるならば、(🤭)何で、後の世に生れ(👮)たこの私(sī )に、(🏫)文に親(qīn )しむ機(🈲)(jī )会が与(🐷)えら(🚃)れ(📩)よう。文をほろぼすま(🤳)い(🔉)と(🗜)いう(🥡)のが天意(🏞)(yì(🛷) )で(😒)あ(💜)る(🤦)かぎり、匡の人たちが、(📯)いったい私(😊)(sī )に対(duì )して(💚)何(hé )が出来るというのだ。」
○(🏠) 本章(zhāng )は(🍌)孔子がすぐれた君主の出ないのを嘆いた(📯)言葉で、そ(🏒)れを直接いうの(⛹)をはばかり(🚻)、伝説(shuì )の瑞祥を以てこれに代(dài )え(⏰)たので(🐼)あ(🚸)る。
○ 孔(kǒ(😒)ng )子(🐥)の(🍜)門人(rén )たち(🌚)の中(⚡)に(👼)も就(🙉)職目あての弟子入り(🆖)が(🛢)多か(🛳)つた(🦄)らしい。
二五((😝)二(èr )三〇(📲))
ビデオ このサイトは2025-03-04 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025