二(💸)八(二三(🐞)三)
「大宰はよく私(sī )のことを知ってお(🥀)られる。私は若(ruò )いころには(🕜)微賎(jiàn )な身分だったので、つまらぬ仕(🧥)事(💙)をいろいろと(🐒)覚(🕐)えこんだ(🌯)ものだ。しかし、多(duō )能(néng )だから君子(🤼)だと思(🎢)われたのでは(👕)赤面す(⛄)る。いっ(🍉)たい君(jun1 )子(🔏)という(😋)も(👼)の(🀄)の(🕛)本質が多能ということにあっていいものだろ(💆)うか(✅)。決して(📱)そんなこ(🌧)とはない。」
○ 摯==魯(lǔ )の楽官で(🗳)すぐれ(🚐)た(🔜)音(yīn )楽(💵)家であつた。
○ 原文の「(🔽)固」は、「(💰)窮屈」でなくて「頑固」だとい(🥫)う説もある。
八(一九二(è(🏸)r ))(🖌)
先師が道の行われ(🤗)ないのを歎じて(🈷)九夷(🅱)(yí(🚆) )きゅう(👫)いの(🔕)地に居をうつしたいといわれたこと(🆖)があった。ある人(rén )がそれを(🏅)きい(💨)て先(😬)師にいった。――
○ 堯は支那の歴史で知(zhī )ら(🧡)れている最初の聖(🎆)(shèng )天(tiān )子。
○ この(🐮)章の原文は、よほど言(🎯)葉(✴)を補(🍲)つて(😘)見ないと意味(wèi )が通じない。特(tè )に前段(♿)(duàn )と後(🙉)段(📑)(duàn )とは一連の孔(💶)(kǒng )子(🖕)の言葉に(🍇)なつて居り、そ(🦄)の間に意味の連絡(🥓)がついていない。また、後段に(🥟)おいては周(😥)が殷に臣(🏟)事したことを理(🐯)由(♉)に(🤡)「(📹)至(➕)徳(🥗)」と称讃してあ(🔪)るが、前(qián )段に出て(👇)いる武王(🛡)は(🏯)殷の(🤳)紂王を(🥗)討伐し(🅱)た人であるから、(🌝)文王時代に対する称讃と(㊙)見(🐩)るの外(🔦)は(🍟)ない。従(cóng )つ(🙈)て「文王(🕖)」(🌂)という(🔧)言葉を補(🤞)(bǔ(🎲) )つて(🌵)訳(yì )す(🛋)るこ(👧)ととし、且(qiě )つ賢(xián )臣(chén )の問(wèn )題で前(qián )後を結(jié )びつけて見(jiàn )た(🖊)。しか(👤)しそれでも前後の連絡(👇)は不充(🍂)分である。と(🌓)い(🆘)うのは、文(wén )王(🌘)の賢臣(⛎)が武(📌)(wǔ(📭) )王の時代(dài )になると、(🦀)武(♟)王をたすけて(♈)殷を討たせ(🐎)た(🆔)ことに(🚌)なるからであ(🦔)る。とに(👀)かく(🌎)原文に何等かの錯誤が(🏦)あるのではあ(🏪)るま(♉)いか。
「野(🌟)(yě )蠻(🍃)なところ(🍲)でござ(🌞)います(🚳)。あんなところ(🔪)に、どうしてお(🎅)住居が出(🚌)来(lái )ましょ(😌)う(🔧)。」
ビデオ このサイトは2025-02-21 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025