「ここに美玉があ(🍪)ります。箱(xiāng )にお(⛷)さめて大切にしまっておき(🍱)ましょう(💻)か。それとも(🛸)、よい買手を(⚽)求めて(🏸)それ(💫)を売(mài )りましょうか。」
おののくここ(🐋)ろ。
○ こ(🍅)の章(🎮)(zhāng )の原文(🍳)は、よほど言(🐶)葉(yè )を補つ(👶)て見ないと意(🤛)味が通(😉)じない。特(tè )に(✨)前段と後段(duàn )とは一連の(🎈)孔子の言葉にな(🕗)つて居り、その間に(😍)意味の(🍀)連(⏸)絡がつ(🚢)いていない。ま(📜)た(😝)、後段(😏)(duàn )においては周(🎧)が殷に臣(chén )事し(🔤)たことを理由に「至徳」と称(chēng )讃(🦉)してあるが、前(qián )段に出(🛠)(chū )てい(👭)る武王は殷(yīn )の紂王を討伐した人であるか(🐩)ら、文(🚒)王時(🏼)(shí )代に対(🌗)する称(chēng )讃と見るの外はない。従(✂)つて「文王」と(🕧)いう言(🌋)(yá(🏕)n )葉を(💒)補(🍌)つて(🌲)訳(yì(🦖) )するこ(🔊)ととし、且(⬆)つ(🙅)賢(🚭)臣(ché(🐮)n )の問(wèn )題(tí )で前後を(📓)結(🕝)(jié )び(❣)つけ(💹)て見た。しかしそれでも(🌾)前後(hòu )の連絡は(👢)不(bú )充(chōng )分で(🖋)ある。とい(🎾)うの(🅱)は、文(🍥)王(wáng )の賢臣が武王の時代(⏲)になると、武王をたすけ(🎁)て殷(🌱)(yī(🗝)n )を(🗻)討(tǎo )たせた(🆎)こ(🐁)とにな(🐬)る(🍠)からである。と(🈹)に(👂)かく原文に何等かの(💫)錯(cuò )誤(wù(📕) )があ(🥨)る(🤧)の(🍪)では(🥅)あ(🐷)るまいか。
一(一(😶)八五)
「(👲)音楽(🎉)が正しくなり(📠)、雅(yǎ )が(😞)も頌しょう(💍)もそれぞれその所を得て誤用さ(🍜)れ(👛)ないよ(⛲)う(🏔)になったのは、私が衛(🔶)から魯に帰って来(👃)たあとのこ(🌕)とだ(🐫)。」
○ (📍)天(🎓)下==(✏)当時はまだ殷の時代で。周室の天下ではなかつた(🌒)が、後に天(tiā(🎃)n )下を支配したので(📗)、(📏)この語が用いられたのであろう。
「何とい(🍩)う荘厳さだろう、舜(🎀)(shùn )しゅん帝と禹う王(wáng )が天下(xià )を治めら(🥐)れたすがたは(⛷)。しか(🌭)も(🥢)両者共に政治には何(🤖)のか(💫)かわりもないかのようにしていられたの(🎤)だ(🛣)。」
○ こんな有(🌵)名な(🈷)言葉(yè(🌂) )は、(✌)「三(sān )軍(🤹)も帥を奪(🐿)うべし、匹(pǐ(📵) )夫も(🈶)志を奪(🥈)うべからず」と(🐰)いう文語(yǔ )体(tǐ )の直(zhí )訳が(💟)あれば充分かも知れない。
ビデオ このサイトは2025-03-07 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025