○ 周(zhōu )公(gōng )==す(🐬)でに前にも(👤)述べ(🎧)たよう(🏴)に、周公は武王をたす(🕕)けて周室八(bā )百年の基(jī )礎を(🤚)定(🛷)めた人(rén )であ(🉐)るが、その人となり(✳)は極め(🛀)て(🤯)謙虚で、「吐哺握髪」という言(👉)(yán )葉(🕹)で有名な(😸)よう(💂)に、食(shí )事(🍙)や(🔇)、(🧘)結髪の最中で(🔫)も(🐞)天(💅)(tiān )下の士(shì )を迎えて、その建(😗)(jià(🚴)n )言忠(zhōng )告(🖖)に耳を傾(qīng )けた(👤)人(🥔)で(🌦)ある(📽)。
三七(🎣)(一八四)
(⛵)大(🏉)宰たい(⬜)さいが子貢に(🤐)たずねていった。――
○(🚬) (🐨)本(🐔)章は(🏐)一(yī )六九(jiǔ )章の桓(📞)※(「魅」(🛸)の「(🐜)未」に(📚)代(dài )えて「隹」、第(🏿)4水準(🌭)2-93-32)の難にあつた(🛐)場合の言葉と同様(yàng )、孔子(zǐ(🤯) )の強い信(🥢)念(🏌)と気(❇)(qì )魄と(🕢)をあ(🛡)らわした言葉で、論(lùn )語の中で極めて目(⛲)立つた一章である。
よ(🖋)き(🏗)かなや(🆕)。
とあるが、由の顔(🎨)(yá )を見る(📖)と私には(🕖)こ(😋)の詩(🌼)(shī )が(🧐)思い出される(🎑)。」
○ この章(zhāng )の原文(wén )は、よほど言葉を補つて見ない(🚷)と意(🥛)味が(😪)通じない(⛽)。特に前(🤾)段と後段とは一連の(🥖)孔(❎)子の言(yán )葉に(👽)なつ(🏸)て居(jū )り(🔂)、そ(😷)の間(jiān )に意味の連絡(🔫)がついていない。ま(🙂)た(😫)、後(hòu )段にお(🙃)いて(💕)は周が(🚟)殷に臣(🐱)(chén )事(🌆)した(🚭)ことを理由に「至徳」と称讃(zàn )してあるが、前段(🏡)(duàn )に出てい(😳)る武王は殷(yīn )の(🥂)紂王を討(tǎo )伐(😛)した(📍)人であるか(🦀)ら、文(⛱)王時(🌵)代に対す(✈)る(🌯)称讃(zàn )と(🦍)見(📢)(jià(💾)n )るの外(wài )はな(💄)い。従(💎)つ(🤥)て「文(wén )王(wáng )」とい(🤗)う言(🏟)葉を(🔹)補(bǔ )つて訳(yì )すること(🔝)とし、(🛷)且つ(💁)賢臣の問題(tí )で前後(hòu )を結(♟)びつけて(🖍)見た。しかしそれでも前後の連絡(🏫)は不(📥)充分である。というのは、文王の賢臣が武(wǔ )王の時(📌)代(dà(📽)i )にな(🏡)ると、武王をた(🕯)すけ(🥇)て殷(yī(🏳)n )を討たせたこと(🐸)に(🗼)な(📥)るからである(🐃)。とにか(🐝)く原(😘)文に何等かの錯(🙍)誤(wù )がある(😬)のではあるま(🌗)いか。
ビデオ このサイトは2025-02-14 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025