「私は幸(🤮)福だ(🍳)。少しでも過(guò )ちがあると(📘)、人は必ずそ(🎭)れ(🐾)に(🚱)気づい(🌱)てく(🈵)れる。」
(🌟) かように(🍥)解する(🔦)ことによつ(🍺)て(🕛)、(🛡)本章の(🗺)前段と後段(duàn )との関係(🆕)が、はじ(⏫)め(🤖)て(👨)明(mí(💯)ng )瞭になるであ(👩)ろ(🈯)う。これは、(👊)私(sī )一(👾)個(🌵)の見(🥀)解で(🛴)あるが、(🚿)決(jué(🦊) )して無(wú )謀(📏)(móu )な(💛)言ではないと思(🤮)う。聖人(🏗)・君子(💃)・善(💦)人(💇)の(📓)三(🥇)語(yǔ(🚛) )を、(🤨)単(🤟)な(👷)る人物の段階と見ただけでは、本章の(💳)意味(🆚)が的確(què(🚞) )に捉えられないだけ(🦄)でなく(🎦)、(😘)論語全体の意味があいまいにな(❕)るのではあるまいか。
三〇(一(yī )七七)(🔐)
○ 本章は孔子がすぐれた(⌛)君(😼)主の出(🥇)ないのを嘆(🎶)(tàn )いた言葉で、(🎛)それを(📛)直(😙)(zhí )接い(⏹)うのをはばかり(📵)、伝説の瑞祥を以てこれに代えたのである。
八(一(yī )九二)
○(🗨) 本(⛷)章(📅)には拙訳(yì )とは極端に(🧚)相反する異(💑)説が(🕍)ある(🥐)。そ(📍)れ(⛽)は、「三(sā(📓)n )年も学問をして俸祿に(🈳)ありつけない(👀)ような(🐊)愚か者(💃)は、(🧓)めつたにな(⬆)い」という意(yì )に解するのである。孔子の言(yán )葉(yè )と(😜)しては断(💤)じて(💚)同(🚻)意(🐚)しがた(🥑)い。
先(xiān )師(shī )が道の行(🥐)われないのを歎(🎋)(tàn )じて九夷(yí )きゅういの地(dì )に(⛪)居をうつし(⏬)たいとい(🗓)われたことがあった。ある人(✊)が(🔧)それをきいて(♈)先師に(🔕)いった。――
「(🐽)音楽が正しくなり(🧔)、雅がも頌(💳)しょうも(🕢)それぞれそ(🗄)の所を(♌)得て(😇)誤用されない(💧)ようになったのは、私が衛から魯(👤)に帰って来たあとの(🍦)ことだ。」(🐍)
「私が何を知っ(📔)ていよう。何も知ってはい(👪)ない(🏩)のだ。だ(🤟)が、もし、(🔫)田(tián )舎の無知な人(🦁)が私(sī )に物を(🗼)たず(🌉)ね(🌷)るこ(🌈)とがあ(⏩)るとして、それが本気で誠(chéng )実(shí )でさえあれ(🕥)ば、私は、物事の両(📮)端(🤺)をたたいて(🏊)徹底的(de )に教え(✒)てやりたいと(🌓)思う。」
一八(二(èr )〇二)
ビデオ このサイトは2025-02-25 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025