無(wú )き(📄)を恥じらい
「(😿)大(😛)宰はよく私のことを知っておら(🐸)れる。私は若いころに(🎨)は微賎な身(shēn )分だったので、つまら(🌎)ぬ仕事をいろいろ(💉)と(🚤)覚(💨)えこん(😋)だものだ。し(🔓)かし(🥥)、多(duō )能だから(🚑)君子だと思われたのでは赤面す(🆚)る。いった(♟)い(🕓)君(🚈)子(🚑)というも(😥)の(🤭)の本(🙃)質が多能ということに(⛽)あって(🚰)いいもの(🕳)だろうか(💇)。決(🎏)し(📅)てそんなことは(🔨)ない。」(🌭)
○(🕝) 大(♟)宰(zǎi )==官名であるが(😠)、(🎊)どんな官(🎛)で(⏱)あ(😟)るか(🐈)明(míng )らかでない。呉(wú(🎁) )の(🔗)官(🖌)吏だろうという(🤛)説(shuì )が(🏠)ある(🌂)。
陳(🌞)ちん(👰)の司敗しはいがたずねた。――
本(bě(🕋)n )篇には孔(kǒng )子(🐌)の(😬)徳(🛑)行(🚈)(háng )に関するこ(🛄)と(🏼)が主(zhǔ )として(🎷)集(🍧)録されている。
○(🕉) (🖍)次(📰)((👢)原(yuán )文(wén ))==(🎳)一(🧢)般(🕠)に「つぎ」「(📀)第(🍵)二(èr )」の意味(wèi )に解されているが、(🔠)私は「途(🍉)次」などという(🦂)場合(hé )の「次(🚱)」と同じく、(🏟)目標に(🗃)達する一(🔼)歩手前(➕)の意に解(jiě )したい。
「その(🌔)地位にいなくて(👻)、み(🐗)だりに(🖕)そ(🐑)の職務のことに口(kǒu )出(chū )し(💐)すべきではない。」
○ 本章に(🈶)は拙訳と(❄)は極端(duān )に相反(fǎn )する異説がある。それは、「三年(nián )も(🐼)学問をし(🥫)て俸祿にありつけ(🖤)ないような愚か者(zhě )は、(♎)めつたにない」という意に解(✡)する(🔶)のである。孔子の(👨)言葉とし(🎓)て(🛒)は断じて同意(🈲)しがた(😾)い。
民謡にこ(💸)うい(❗)うの(📛)がある。
ビデオ このサイトは2025-02-21 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025