(🥠)母(mǔ )親(🍿)から、源(🥂)吉が(🔩)聞いたことだ(🔄)が――そ(📛)の頃(🐽)父(⏩)親が時々眞夜(🗨)(yè )中に雨戸をあけて外へ出(chū )て(🗝)行(háng )くことがあ(🏯)つ(🍭)た(🎟)。母親(qī(🌜)n )は、(🥓)用を達(🏴)しに行くのだらうと、初(🍬)め(🚻)思つてゐる(🈶)と、中々歸つ(📑)てこなかつ(🦇)た。一時間も二時間(🔶)も(🌩)歸つて來ないこ(㊗)とが(😻)あつた。母はだ(👾)ん/\變(biàn )に(🤮)思つて、そ(🧚)れを父(fù )に(🎞)きいた。父(🎄)は笑(🧛)つて、「(🧢)畑さ行つて來るんだ。」(🎫)と云つた(🛴)。それ以上(🧥)云(yú(🚻)n )はなかつた。
「何んだベラ(📽)棒(bàng )奴! ウン、野郎!」さつ(🏧)きの、醉拂(fú )つた百姓(🚨)が又身(📩)(shēn )體をヨ(😞)ロめかして、壇に(⌛)上つ(♓)てきた。「何云(🔻)(yún )つてるん(🚐)だい。老ボレ。そつたらごどで俺だちの貧乏(fá )どうしてくれ(🆗)る(🛬)んだい。」
(🗣)源吉は、ど(🤸)つこいしよ、(🚍)と(😩)云(yún )つた風(⏲)(fēng )に腰(🕍)をあげて、表へ出て行(háng )つた(🐸)。
(⛑)どの馬も口や馬(🕖)具(🌽)が身體(🚭)(tǐ )に(🚦)着(😒)いてゐる處などから、石鹸(🚿)(jiǎn )泡のや(📽)うな汗をブク/\に出してゐた。舌をだ(🕚)らり出して、鼻(🐗)穴(🍎)を大き(👶)くし、やせた足を棒(bàng )切(🛍)れのやうに動かしてゐた。充分に食(🈹)物(🤗)をやつてゐない、源吉の馬(mǎ(🍹) )などはすつか(📪)り疲(🐚)(pí )れ切つて、足をひよいと雪(❗)(xuě )道(dà(🈚)o )に(😋)深くつきさし(🏹)たり(🏺)すると、そ(😞)のま(🚑)ゝ無(wú )氣力(📑)に(📧)の(😶)めりさう(🐏)になつ(😏)た。源吉は、もうし(⛄)ばらく(🚣)したら、(📂)馬を賣り(🚬)飛(fēi )ばすなり、どうなり、處分(🌎)(fèn )をしなけ(⏯)れ(🔲)ば(🤟)ならないと、考(kǎo )へてゐた。
「表おツか(💑)ねえで。んに、寒(há(😡)n )いわ(♎)。」半(bàn )分泣(🦈)き聲で由(yóu )が云つた。
さう(🛍)云(🛡)はれ(😘)ると、(🌤)石山は急に、不(🐙)思(🧦)議(yì )に、太々しい、何時もの元氣がか(🛳)へ(😝)つ(🛵)てきた(🐏)。
ビデオ このサイトは2025-02-19 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025