「篤(🛶)(dǔ )く信(xìn )じ(😴)て(🗑)学(xué )問を(💋)愛せよ。生死をか(🏥)けて道を(😗)育てよ(📢)。乱れるきざし(👾)のある国(guó )には入(🛒)らぬがよい。すで(🤓)に乱(😸)れた国には止(👞)ま(🔚)らぬがよい。天(🌑)下(😌)に道が行われてい(🏤)る時(📼)(shí )には、出(🎍)でて働(dòng )け。道がすたれている時(shí(🈚) )には(🔋)、退い(🎦)て身(❤)を(〽)守れ。国に(🦖)道(dào )が行われていて、貧(pín )賎であるの(🌓)は恥だ(📯)。国に道が行(📜)わ(🚿)れない(🛋)で、富貴で(⛸)あるのも恥(📫)だ。」(😓)
七(一九一(yī ))
する(👅)と、公西華こう(🎓)せ(🚘)いかがいった。――
一四(二一九)(💹)
「(👚)何(👧)か一つ話(🐲)して(🚹)や(🗺)ると、つぎからつぎへと精進(😹)して行(🤐)くの(❄)は囘かいだけ(🕕)かな(🧓)。」
(🏞)曾先生(shē(🌫)ng )が(🚒)病気の時に、門(mén )人(🔡)(ré(🗨)n )たちを枕頭に呼ん(🐹)で(🚰)いわれた(⏰)。――
○ (📕)この(🏝)章(zhāng )の原文(wén )は、よほど言(🖊)葉(yè )を補つて見(jiàn )な(🌥)いと意(😥)味が通(🌾)じない。特に前段と後(hòu )段とは一(yī )連(lián )の孔子の言(yán )葉になつ(🍸)て居(🐊)(jū )り、その(🕳)間に意味(wèi )の連絡がついていな(🍫)い。また、後段にお(🐒)いては(💍)周(zhōu )が殷に(📬)臣事(🚃)したことを(🛋)理(🍻)由(🖌)に(😳)「(👊)至徳(🔆)」と称(🏗)(chēng )讃してあるが、前段に出(♟)ている武王(wáng )は(🤵)殷の紂王(wá(🗡)ng )を(⌚)討伐(fá(🔕) )し(🧠)た人(ré(🀄)n )であるから、文王(🏿)(wáng )時代に対(⬅)する称讃と見るの外はない。従つ(🕛)て(🏇)「文(💷)王(wáng )」という言葉を(♏)補つて訳することとし、且つ(💳)賢臣の問題で前後を結びつけて見た。しかしそ(🎟)れでも前後の連絡は(🌏)不(🍂)充分である。とい(🍈)うのは、(🏼)文(wé(🎈)n )王の(🥙)賢臣が(🐰)武(🕜)王の時代になると、武王をたす(🤴)けて殷(yī(🎡)n )を討たせた(🏺)ことに(🍡)なるか(🏵)らであ(⛽)る。とにかく原(🚐)文に何(👹)(hé(🌊) )等かの錯誤があるのではあるまいか(🚪)。
「(🥞)堯帝(👆)の(💾)君徳は何と大きく、何と(👰)荘厳なこと(🚼)であろ(🚪)う。世に真に(🚰)偉(🍊)大なものは天の(😙)み(🏌)であ(🛠)るが、ひとり堯帝は天(tiān )とその偉(wěi )大さ(❄)を共(🦊)にしてい(💗)る。その徳の広大無(🔓)(wú )辺さは何と形容して(➡)よ(🍦)いか(🤺)わか(👁)ら(♒)な(❎)い。人(🙂)はただその功業の荘厳さと文物(wù )制(㊗)度の燦然たるとに(🥥)眼(yǎn )を(🆎)見(jiàn )はるの(🚎)みである。」(💘)
「そ(🥘)の地位に(🖋)いな(🔽)くて(🕓)、みだり(🐌)にそ(📌)の(🛂)職務のこと(🏇)に口(😯)出しすべきで(⏹)はない(🙈)。」
「君子は(🤣)気持が(🍙)いつも平和(☝)でのびのびとし(👹)ている。小人は(🦐)いつもびくびく(😬)して何かにおびえている。」
ビデオ このサイトは2025-03-01 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025