○ (⛷)本章は孔子がすぐれた君(jun1 )主の出ない(📡)のを嘆いた言葉で、それを(✝)直(zhí )接い(💫)うのをはば(🚖)かり、伝説(🤵)の瑞(😰)祥を以(🎼)て(⬛)これに代(🍲)えたのである。
○ 堯(yáo )は支那の歴史で(🎵)知(zhī )られている最初(👰)(chū )の聖(shèng )天(🍟)子。
うす氷ふむが(⛲)ごと、
巫馬(mǎ )期があと(🎠)でその(🎻)ことを先(🧀)師に(🖱)告(💄)げ(⏩)ると、先師はい(🏠)われた。――
三七(qī(🕌) )(一八(🛰)四)(🌳)
一〇(一(✡)九(🚤)四)
一(yī )(一(yī )八(bā )五)
○ 舜は堯帝に位をゆず(💺)られた聖天子(zǐ )。禹(yǔ(🚃) )は舜帝に位(wè(🤢)i )をゆ(👃)ずられ、夏(xià(😑) )朝(chá(👢)o )の(⌛)祖となつた聖王(🔭)(wáng )。共に無(wú(🗞) )為にして(😒)化する(📀)ほどの有徳の人で(🐯)あつ(🎮)た(🥐)。
ここ(🛷)ろ(👩)ま(💒)どわず、
○ 柏==「(💄)かや」である(🈂)。「かしわ」では(😶)ない。
ビデオ このサイトは2025-02-18 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025