で、彼は、(💹)ある日、(🚵)それとなく(🙈)子桑伯子(🚟)についての(🍑)孔(kǒng )子の感想を求めて見た。彼(🔍)は、も(📘)し孔子に(😬)諷刺の意(yì )志(zhì(😦) )があれば、子桑(🚺)伯子の(🛳)ことから、自然、話(huà(🎅) )は自分の方に(🌼)向(❓)いて来(💨)(lái )る(🔸)、(🦈)と思ったのである。と(🔐)こ(😎)ろが(🤔)、孔(🍭)子(🏺)(zǐ )の答えは極めてあ(😄)っさりしたものであっ(🚸)た。
「2現(🤜)今では、(🏠)親(🤤)(qīn )を養ってさえ居れば、それを孝行(🤓)だ(🍸)といってい(🈵)るよう(🚍)だが(⤴)、お(🔖)互い犬(🖋)や馬(🗺)ま(🌺)でも養っているでは(🚡)ないか。孝行には敬う(📢)やまいの心が(🏗)大切だ。もしそれがなかっ(✒)たら、犬馬(😹)を養う(⛽)の(🐀)と何(hé )のえらぶところもな(🦄)い。」
孔子(zǐ(❄) )は答をうながした。しかし樊(🚒)(fán )遅はも(💯)う一(👫)度「はあ(🐢)。」(🔈)と答えるより仕方がなかった(⏩)。
陳亢(kàng )ちんこ(🖼)う、伯魚はく(🍏)ぎょ(⏹)に問(wèn )い(🐷)て曰(💍)く、子(zǐ )も亦異聞(wén )あ(🙌)るかと。対(duì )えて曰く、未だ(🕸)し。嘗て独り立(〰)(lì )てり。鯉り(🕝)趨(qū(⛷) )はし(📄)りて庭(🖌)を過(guò )ぐ。曰(➰)く、詩を(🏦)学びたるか(🐳)と(😩)。対(🙁)えて曰(yuē )く、未だしと。詩を学ばずんば(😶)、以て言(yán )う(🛋)ことなし(👤)と。鯉(lǐ(♌) )退しりぞきて(👜)詩を学べり。他日又(💇)(yòu )独り立て(🏕)り。鯉趨りて庭を過ぐ。曰(yuē )く、(🎒)禮を学びた(🕌)る(🍽)かと。対(😴)えて曰(yuē )く、未(wè(📬)i )だしと(🧗)。礼を(👘)学(xué )ばずんば以て立つこ(♎)となしと。鯉退きて(😳)礼(👽)を学べ(🌇)り(🐣)。斯の二(🚖)者を聞けりと。陳(chén )亢(kàng )退き(🔝)て喜(🍌)(xǐ )びて曰く、一(🥞)を問(😘)いて(🎛)三を(😼)得たり。詩(shī )を聞き、礼(😘)を聞き、又君子の其(🗒)の子(🆖)こを(❕)遠ざくるを聞(🍹)けり(🦇)と。
「た(🛣)しかにそうか(🌶)な。」
――陽(📙)貨篇―(🥪)―
という(🤖)のであった。こ(🛑)れも子游(😂)に対(duì )す(🐽)るのと大(dà )同小異で、少々(😗)怒(🍈)りっぽ(💺)い子(🚚)夏に対(duì )する(🔣)答えとしては、先ず当然だ。
ビデオ このサイトは2025-03-01 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025