○ (🍕)本章(zhāng )には拙(💘)訳とは(⛩)極端(🤗)に相(xiàng )反する異(yì )説(🈸)(shuì(🚾) )がある。それは、「三(😽)年も学(🏚)問をして俸祿(🥒)(lù )にありつけないよ(💮)うな(🆔)愚か者は、めつたにない」とい(🚊)う意(📃)(yì )に解するのである。孔(kǒng )子の言(yán )葉として(🎮)は断じて同意(yì(🤘) )しがた(🕗)い。
「安んじて幼君の補佐を頼(lài )み、国(💈)政を任(🌀)せることが(🐩)出(chū )来(🧤)、重大(🔑)(dà )事に(🍲)臨んで(🚣)断(🛤)じて節(jiē )操(🦐)を曲げな(⛽)い人、かような人(🌘)を(⛱)君子人という(🦎)のであろうか。正に(🔌)かような(🌷)人をこそ君子(😮)人とい(🤕)うべき(🦇)で(📥)あろう(😞)。」(🥁)
○(😊) 孔子が諸(zhū(📆) )国遍(biàn )歴(🍚)を終つて魯に帰(guī )つたのは。哀(🈳)(āi )公の十(shí )一年で(🌖)、(🍯)六十八歳の時であつたが(⛸)、そ(🐽)の(🚞)後(⛲)は(🎗)、直(🧝)接政治の局(♟)(jú(🕤) )にあたることを断(🍫)念し、専(📟)心(xīn )門人(rén )の教育(🥋)と(🌼)、詩(shī(🌜) )書禮楽(lè )の(🍩)整理(lǐ )とに従事したの(🔡)で(👣)ある(🌘)。
八(一九(🕎)二(😪)(èr ))
二一(二〇(🥤)五(wǔ ))
「後輩(bèi )をばか(🏙)にしては(🕓)なら(📕)な(😞)い。彼(bǐ(🐚) )等の将来が(😨)われわれの現(xiàn )在に(🔎)及ばないと誰(shuí )がいい得(👥)よう。だが、四十歳(💼)にも五十(🉑)歳にもなって注目をひ(💰)くに(🐟)足りないようでは、おそるるに(👜)足(🕷)りな(🅱)い。」(🔭)
「君(🗻)子(🐊)が行って住(zhù )めば、い(😁)つ(🦎)ま(🥕)でも野(yě(💝) )蠻なこと(🤥)もあるまい。」
○ 本(🍝)章(🔀)は孔子(zǐ(😈) )がすぐれた君(jun1 )主(🧓)の出ないの(➰)を嘆い(🦎)た言(yán )葉で、それを直(zhí )接いうのをは(🚪)ば(🔱)かり、(🚠)伝説の瑞(😨)(ruì )祥を以てこ(🍔)れ(❄)に代え(🎶)たのである(🍎)。
こ(🔡)が(🏋)れるばかり、
ビデオ このサイトは2025-02-26 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025