5 子曰(yuē )く(⏳)、君子(🚠)の天下に於けるや、(😰)適無(🏂)(wú(😃) )きなり。漠(😗)無きなり。義に之(zhī )れ(🌱)与に(🔊)比(したが(🤰))うと。(里仁(💧)篇(piān ))
「時(🏙)は(🐳)刻(🐰)(kè )々に流れて(🌫)行き(🎹)ます(😥)、歳月(yuè )は人を待(🎈)ちませ(🐟)ぬ。それだのに、貴(⭕)方(🙆)のような高(🗓)徳(🌟)有(🗣)能(🐔)の士が(🚜)、いつま(🐨)でもそ(♿)うし(📣)て空しく時を(🚀)過(🥊)ごされ(🛑)るのは(🈯)、(👔)心得(dé(🏝) )がたい事で(⬜)す。」
「救世(shì )済民の(🥨)志を(📉)抱き、国事に尽したい(🦈)と希望(wà(⏹)ng )しな(💼)がら、いくら(⛷)機会があって(🧥)も出で(🛫)て仕えようとしないのは、果して知者と云え(🈵)ましょうか。」
陽貨は(🐦)、そう云って、非(fēi )常(cháng )に緊張した顔(👙)を(🕵)し(🍰)て、孔(🔡)子の答(⛅)をまった。
「ふふむ。する(📻)と(👊)、わしの(🔈)眼に何(🌴)か邪悪(è )な影でも(🎐)射(shè )しているのかな。」
と答えた。仲弓は、孔子がこの言葉によって、彼に「敬(jìng )慎」と(🕷)「寛恕」の二徳(🏝)を教えたものと(🍜)解して(🎴)、
ビデオ このサイトは2025-02-23 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025