楽長は邪心(xīn )と云われたので、駭(hà(📗)i )おどろいた。さ(📘)っ(🥑)き孔子を怨む(🐹)心がきざしたの(🥑)を、も(😙)う(🦐)見ぬかれたのか知(🉐)ら、と疑った。
「なるほ(🐎)ど、よくわかりました。私もなるべく早く、よい君主を(🌕)みつけて仕えたいと存じてい(💽)ます。」
「大まかも、大(dà )ま(🔽)かぶり(👰)だと思います(🗂)が(📞)……(📐)」
(😰)しかし、ただ一(🖐)人の門人でも見捨てるのは(🏁)、(📧)決(jué )して(⚪)彼(🐺)の(♈)本(🧗)意ではなかった。そして、考え(😟)に(💯)考えた末(😖)、彼は遂に一(🐧)策を思(sī )い(😟)つい(💐)た(🛴)。それ(🏰)は(👋)、仲(zhòng )弓にけ(🐊)ち(🤨)をつけたが(💷)る門(📣)人(💋)(rén )たちを五六名(mí(⛸)ng )つれ(🎦)て、郊外を散策する(🐻)こと(😈)であった。
「つま(🎥)り、父(🐩)母(🌦)(mǔ )の生前(qiá(🛰)n )には礼(🍇)を以て仕え、死後(🌛)(hòu )には礼を以(🍊)て(⛽)葬(👴)(zàng )り、また礼を以て祭(jì )る(⚪)、それが(⚓)孝だ(👦)と(🔴)いうのじゃ(🎢)。」
8 子曰(📦)(yuē )く、父(🌾)母に事えては(🥌)幾諌((🔬)きかん)す(🤶)。志の(🌘)従わざる(💺)を(🐲)見(🏻)ては、又敬して違(⛓)わず、労して(🐯)怨みずと。(里(🤖)(lǐ )仁篇(🐇))
「一体どういう(🏾)意(💢)味なのでござ(❣)いましょう(🕐)。」
「血統など、どうでもいい(🦔)ではございませんか。」
「2(🎍)現今(jīn )で(🛎)は(🥘)、親を養ってさ(🚋)え居れば(😒)、それを孝(🐦)行(háng )だといっている(📲)よう(😈)だが、(🤛)お互(hù )い犬や(💖)馬までも養って(📌)いるではないか。孝行に(😺)は敬うやまい(🗯)の心が大切だ。もしそれが(🛶)なか(🎋)った(♍)ら、犬馬を養うのと何のえ(🏂)らぶところ(⏲)もな(🌥)い。」
孔子(🗜)は(Ⓜ)そんなことを(👭)考えて、い(🎌)い機会の来(lái )るのをねらっていた(📎)。
ビデオ このサイトは2025-03-05 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025